Mirzə Babayev - "Şərikli Çörək" Filmindən Mahnı - перевод текста песни на немецкий

"Şərikli Çörək" Filmindən Mahnı - Mirzə Babayevперевод на немецкий




"Şərikli Çörək" Filmindən Mahnı
Lied aus dem Film "Geteiltes Brot"
Sərt böyütdü həyat bizi
Hart erzog uns das Leben,
Günlər gördük ağ-qara
Tage sahen wir, schwarz und weiß,
Sındırmadıq qəlbimizi
Brachen nicht unsere Herzen,
Ümid etdik bahara
Hofften auf den Frühling,
Ümid etdik bahara
Hofften auf den Frühling.
Bu həyatda görmədik bir
In diesem Leben sahen wir kein
Şirin ana laylası
Süßes Wiegenlied einer Mutter,
Oldu bizim qismətimiz
Unser Schicksal wurde
Sərt zamanın havası
Die raue Weise der Zeit,
Sərt zamanın havası
Die raue Weise der Zeit.
Bu ağır illər, bu ağır günlər
Diese schweren Jahre, diese schweren Tage
Keçib gedər
Werden vergehen.
Al Günəş şəfəq saçacaq
Die rote Sonne wird Strahlen werfen,
Bəxtimiz çiçək açacaq
Unser Glück wird erblühen.
Bu ağır illər, bu ağır günlər
Diese schweren Jahre, diese schweren Tage
Keçib gedər
Werden vergehen.
Al Günəş şəfəq saçacaq
Die rote Sonne wird Strahlen werfen,
Bəxtimiz çiçək açacaq
Unser Glück wird erblühen.
Sərt böyütdü həyat bizi
Hart erzog uns das Leben,
Günlər gördük ağ-qara
Tage sahen wir, schwarz und weiß,
Sındırmadıq qəlbimizi
Brachen nicht unsere Herzen,
Ümid etdik bahara
Hofften auf den Frühling,
Ümid etdik bahara
Hofften auf den Frühling.
Uşaq ikən böyük olduq
Als Kinder wurden wir erwachsen,
Gördük qəm də, kədər
Sahen Kummer und auch Leid,
Qayğılarla yaşa dolduq
Mit Sorgen wurden wir älter,
Biz uğursuz günlərdə
In unglücklichen Tagen,
Biz uğursuz günlərdə
In unglücklichen Tagen.
Bu həyatda görmədik bir
In diesem Leben sahen wir kein
Şirin ana laylası
Süßes Wiegenlied einer Mutter,
Oldu bizim qismətimiz
Unser Schicksal wurde
Sərt zamanın havası
Die raue Weise der Zeit,
Sərt zamanın havası
Die raue Weise der Zeit.
Ey gözəl həyat
Oh, schönes Leben,
Sən bizə verdin quştək qanad
Du gabst uns Flügel wie einem Vogel,
Biz uçduq sonsuz göylərə
Wir flogen in den endlosen Himmel,
Can atdıq gözəl səhərə
Sehnten uns nach dem schönen Morgen.
Ey gözəl həyat
Oh, schönes Leben,
Sən bizə verdin quştək qanad
Du gabst uns Flügel wie einem Vogel,
Biz uçduq sonsuz göylərə
Wir flogen in den endlosen Himmel,
Can atdıq gözəl səhərə
Sehnten uns nach dem schönen Morgen.
Uşaq ikən böyük olduq
Als Kinder wurden wir erwachsen,
Gördük qəm də, kədər
Sahen Kummer und auch Leid,
Qayğılarla yaşa dolduq
Mit Sorgen wurden wir älter,
Biz uğursuz günlərdə
In unglücklichen Tagen,
Biz uğursuz günlərdə
In unglücklichen Tagen,
Biz uğursuz günlərdə
In unglücklichen Tagen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.