Текст и перевод песни Mirèle feat. MILKOVSKYI - Плёнка
Нам
не
надо
бежать
We
don't
have
to
rush
Всё
спокойно,
всё
в
порядке
Everything's
calm,
everything's
okay
Целовать,
дышать
To
kiss,
to
breathe
Отменяем
эти
прятки
We're
calling
off
this
hide-and-seek
Через
призму
стекла
Through
the
glass
prism
В
твою
душу
проникаю
I
penetrate
your
soul
Как
закончится
плёнка
-
When
the
film
runs
out
-
Запечатлею
наше
счастье
I'll
immortalize
our
happiness
В
моих
руках
прицел
In
my
hands
is
a
lens
В
твоих
вся
я
In
yours
is
all
of
me
Хотела
быть
всего
лишь
частью
I
only
wanted
to
be
a
part
А
в
итоге
стала
целая
But
in
the
end
I
became
whole
Я-а-а-а
отдам
в
проявку
все
I'll
develop
them
all
Наши
чувства
Our
feelings
Пообещай
мне,
что
(Я
чувствую,
чувствую)
Promise
me
that
(I
feel,
I
feel)
На
снимках
не
будет
пусто
There
will
be
no
emptiness
in
the
photographs
Я-а-а-а
отдам
в
проявку
все
I'll
develop
them
all
Наши
чувства
Our
feelings
Пообещай
мне,
что
(Я
чувствую,
чувствую)
Promise
me
that
(I
feel,
I
feel)
На
снимках
не
будет
пусто
There
will
be
no
emptiness
in
the
photographs
Мяу-мяу,
мяу-мяу,
мяу-мяу,
мяу-мяу-мяу
Meow-meow,
meow-meow,
meow-meow,
meow-meow-meow
Мяу-мяу,
мяу-мяу
Meow-meow,
meow-meow
Мяу-мяу-мяу-мяу-мяу-мяу
Meow-meow-meow-meow-meow-meow
Нам
не
надо
спешить
We
don't
have
to
hurry
Это
чувства,
а
не
гонки
These
are
feelings,
not
a
race
За
затвором
души
Behind
the
shutter
of
my
soul
Есть
ещё
немного
плёнки
There's
still
some
film
left
Ну
и
что,
что
ЧБ?
So
what
if
it's
black
and
white?
И
нестрашно,
что
просрочка
And
don't
be
afraid
that
it's
expired
Но
зато
вся
тебе
But
it's
all
yours
though
Запечатлею
наше
счастье
I'll
capture
our
happiness
И
на
любой
вопрос
- откровений
яд
And
to
any
question
- the
poison
of
revelation
Хотел
быть
всего
лишь
частью
I
just
wanted
to
be
a
part
А
не
причиной
слёз
отражения
And
not
the
reason
for
my
reflection's
tears
Я-а-а-а
отдам
в
проявку
все
I'll
develop
them
all
Наши
чувства
Our
feelings
Пообещай
мне,
что
(Я
чувствую,
чувствую)
Promise
me
that
(I
feel,
I
feel)
На
снимках
не
будет
пусто
There
will
be
no
emptiness
in
the
photographs
Я-а-а-а
отдам
в
проявку
все
I'll
develop
them
all
Наши
чувства
Our
feelings
Пообещай
мне,
что
(Я
чувствую,
чувствую)
Promise
me
that
(I
feel,
I
feel)
На
снимках
не
будет
пусто
There
will
be
no
emptiness
in
the
photographs
Мяу-мяу,
мяу-мяу,
мяу-мяу,
мяу-мяу-мяу
Meow-meow,
meow-meow,
meow-meow,
meow-meow-meow
Мяу-мяу,
мяу-мяу
Meow-meow,
meow-meow
Мяу-мяу-мяу-мяу-мяу-мяу
Meow-meow-meow-meow-meow-meow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.