Текст и перевод песни Mirèle feat. Myth Syzer - Пишу и стираю
Пишу и стираю
I Write and Erase
Не
могу
быть
с
тобою
ближе
I
cannot
be
closer
to
you
На
кону
две
наших
жизни
Two
of
our
lives
are
at
stake
Медленно
плавят
сны
Dreams
slowly
melt
away
Наш
рассвет
я
давно
не
вижу
I
have
not
seen
our
sunrise
for
a
long
time
Беру
билет
к
звезде
поближе
I
take
a
ticket
to
the
closest
star
Не
различаю
их
I
do
not
distinguish
them
И
я
пишу
и
стираю
And
I
write
and
erase
Пишу
и
стираю
I
write
and
erase
Ты
всё
понимаешь
(Ты
не
знаешь)
You
understand
everything
(You
do
not
know)
Но
как
это
теперь
ты
больше
не
знаешь
But
how
do
you
not
know
anymore
Меня
не
знаешь
You
don't
know
me
anymore
И
я
пишу
и
стираю
And
I
write
and
erase
Пишу
и
стираю
I
write
and
erase
Ты
же
всё
понимаешь
(Ты
не
знаешь)
You
understand
everything
(You
do
not
know)
Мои
глаза
устали
от
того,
что
не
рядом
My
eyes
are
tired
from
not
being
close
Больше
не
знаешь
(Не
знаешь,
не
знаешь)
You
don't
know
anymore
(You
don't
know,
you
don't
know)
Почему
спокойствие
Why
did
calmness
С
комом
в
горле
подружились?
Become
friends
with
a
lump
in
your
throat?
Это
удовольствие
-
It
is
a
pleasure-
Быть
тобой
одержимой!
Being
obsessed
with
you!
Je
regrette
d′avoir
tout
misé
sur
toi
Je
regrette
d'avoir
tout
misé
sur
toi
Tu
étais
le
plus
mauvais
film
du
cinéma
Tu
étais
le
plus
mauvais
film
du
cinéma
J'aimais
beaucoup
ton
passé
tous
les
soirs
J'aimais
beaucoup
ton
passé
tous
les
soirs
Je
ne
pourrai
plus
jamais
vivre
avec
toi
Je
ne
pourrai
plus
jamais
vivre
avec
toi
Глубоко,
но
даже
так
светло
Deep,
but
even
so
bright
Нелегко.
Ты
что,
не
слышишь?
It's
not
easy.
Can't
you
hear
me?
Мы
же
всё
видели
We
saw
everything
И
я
пишу
и
стираю
And
I
write
and
erase
Пишу
и
стираю
I
write
and
erase
Ты
всё
понимаешь
(Ты
не
знаешь)
You
understand
everything
(You
do
not
know)
Но
как
это
теперь
ты
больше
не
знаешь
But
how
do
you
not
know
anymore
Меня
не
знаешь
You
don't
know
me
anymore
И
я
пишу
и
стираю
And
I
write
and
erase
Пишу
и
стираю
I
write
and
erase
Ты
же
всё
понимаешь
(Ты
не
знаешь)
You
understand
everything
(You
do
not
know)
Мои
глаза
устали
от
того,
что
не
рядом
My
eyes
are
tired
from
not
being
close
Больше
не
знаешь
(Не
знаешь,
не
знаешь)
You
don't
know
anymore
(You
don't
know,
you
don't
know)
Почему
спокойствие
Why
did
calmness
С
комом
в
горле
подружились?
Become
friends
with
a
lump
in
your
throat?
Это
удовольствие
-
It
is
a
pleasure-
Быть
тобой
одержимой!
Being
obsessed
with
you!
Notre
amour
va
si
mal
Notre
amour
va
si
mal
Notre
amour
va
si
mal
Notre
amour
va
si
mal
Mais
je
réfléchirai
après
Mais
je
réfléchirai
après
Je
vois
le
monde
qui
tourne
mal
Je
vois
le
monde
qui
tourne
mal
Et
je
vois
la
peur
dans
tes
larmes
Et
je
vois
la
peur
dans
tes
larmes
Je
me
demande
pourrais-t-on
faire
la
paix?
Je
me
demande
pourrais-t-on
faire
la
paix?
Notre
amour
va
si
mal
Notre
amour
va
si
mal
Notre
amour
va
si
mal
Notre
amour
va
si
mal
Mais
je
réfléchirai
après
Mais
je
réfléchirai
après
Je
vois
le
monde
qui
tourne
mal
Je
vois
le
monde
qui
tourne
mal
Et
je
vois
la
peur
dans
tes
larmes
Et
je
vois
la
peur
dans
tes
larmes
Je
me
demande
pourrais-t-on
faire
la
paix?
Je
me
demande
pourrais-t-on
faire
la
paix?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.