Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruise Control
Temperaturregelung
Who′s
there,
with
the
knock,
knock?
Wer
ist
da,
mit
diesem
Klopf,
klopf?
Buggin',
yo
"What′s
up
doc?"
Schikane,
yo
"Was
ist
los,
Doc?"
Mischa
snappin'
so
long
Mischa
schnappt,
so
lang
You
can
see
my
jaws
locked
Siehst
du,
wie
mein
Kiefer
verriegelt
Rappin'
in
my
dreams
Rappe
in
meinen
Träumen
Wonder
if
you
hear
me
sleep
talk
Frage
mich,
ob
du
mich
schlafend
reden
hörst
Puttin′
on
them
shows
Ziehe
diese
Shows
durch
One,
two,
when
I
sleep
walk
Eins,
zwei,
wenn
ich
schlafwandle
Got
a
soft
spot
Hab
eine
Schwäche
Like
a
baby′s
head
top
Wie
auf
dem
Köpfchen
eines
Babys
Thought
I'd
make
a
record
Dachte,
ich
mache
'ne
Platte
That
doubles
as
a
Ted
Talk
Die
auch
als
Ted
Talk
dient
Tired
of
the
nonsense
Müde
vom
Unsinn
Sick
of
all
the
toxins
Die
ganzen
Gifte
leid
Comment
section
blowin′
up
Kommentarsektion
explodiert
Just
to
add
to
content
Nur
um
mehr
Content
zu
haben
They
typing
but
unconscious
Sie
tippen,
aber
unbewusst
Now
they
unresponsive
Jetzt
sind
sie
ohne
Antwort
Then
they
cryin'
to
me
Dann
heulen
sie
bei
mir
But
this
ain′t
Johnson
and
Johnson
Doch
das
hier
ist
nicht
Johnson
& Johnson
Got
a
lot
to
say
Hab
viel
zu
sagen
No
teleprompter,
no
screenplay
Kein
Teleprompter,
kein
Drehbuch
I'm
first,
second,
third
and
fourth
on
this
relay
Ich
bin
Erster,
Zweiter,
Dritter
und
Vierter
auf
dieser
Staffel
Catch
me
makin′
squeeze
plays,
with
OJ
freshly
squeezed
please
Triff
mich,
wie
ich
Druck
erzeuge,
mit
frisch
gepresstem
OJ
Icy
thoughts
they
sorbet,
2 scoops,
brain
freeze
Eisige
Gedanken
ihr
Sorbet,
2 Kugeln,
Gehirnfrost
They
Benz
like
Mercedes
Ihre
Benz
wie
Mercedes
Puff
pastry,
flakies
Blätterteig,
Blätterteigplunder
Not
cuttin'
any
corners
Schneide
keine
Ecken
ab
Not
even
when
I'm
mainstream
Nicht
mal
wenn
ich
Mainstream
bin
File
all
my
feelings
under
bottles
of
the
wine
Sortiere
alle
Gefühle
unter
Weinflaschen
ab
Whatchu
see,
where
you
been?
Was
du
siehst,
wo
du
warst?
It
gets
better
over
time
Es
wird
mit
der
Zeit
besser
It
gets
better
over
time
Es
wird
mit
der
Zeit
besser
It
gets
better
Es
wird
besser
J
on
the
beat
so
you
know
it
B
on
replay
J
am
Beat,
also
weißt
du,
es
ist
B-Replay
This
was
just
the
foreplay
Das
war
erst
das
Vorspiel
Only
time
I
delay
Nur
die
Verzögerung
verursache
ich
Packers
keep
on
packin′
and
that
isn′t
word
to
Green
Bay
Packers
packen
weiter,
und
das
kommt
nicht
von
Green
Bay
Catch
'em
in
the
cheap
seats
Fang
sie
auf
den
billigen
Plätzen
Wildin′
with
the
cheapskates
Abgehen
mit
den
Geizkrägen
Why
you
needy?
Warum
so
bedürftig?
People
want
a
handout
and
a
freebie
Leute
wollen
eine
Handaufhaltung
und
was
Gratis
Palms
up,
Gross
sisters
on
the
TV
Handflächen
nach
oben,
Große
Schwestern
im
TV
Tryin'
to
clear
my
mind,
martini
act
a
squeegee
Versuche
meinen
Kopf
freizukriegen,
Martini
wie
ein
Abzieher
Tell
you
that
I′m
Gouda,
but
not
cheesy
Sag
dir,
dass
ich
Gouda
bin,
aber
nicht
käsig
Done
gave
you
that
leeway,
time
to
hit
the
freeway
Hab
dir
diesen
Spielraum
gelassen,
Zeit
für
den
Freeway
Used
to
call
you
Papi
now
these
bitches
call
me
padre
Nannte
dich
mal
Papi,
doch
jetzt
nennen
mich
Bitches
Padre
And
shoutout
to
mi
madre
Und
Gruß
an
meine
madre
A
lot
of
you
should
repay
Viele
von
euch
sollten
zurückzahlen
Cause
she
was
standin'
at
your
shows
and
now
you
all
M.I.A.
Denn
sie
stand
bei
euren
Shows
und
jetzt
seid
ihr
alle
M.I.A.
Know
that
she′s
La
Reina
Weiß,
dass
sie
La
Reina
ist
No
tippin'
over
Jenga
Kippe
kein
Jenga
um
Watch
me
cover
ground
like
I'm
doing
the
Macarena
Sieh
zu,
wie
ich
Boden
decke,
als
würde
ich
Macarena
tanzen
Now
it′s
ah,
ah,
ah
Y
ahora
es
ah,
ah,
ah
I
just
mean,
I
thought,
thought
you′d
hit
me
up
Ich
mein
nur,
ich
dachte,
gedacht,
du
meldest
dich
Now
we
clean
sweep
Jetzt
werden
radikal
ausgemistet
die
Back
to
basics,
delete
Zurück
zu
den
Basics,
lösche
Asics
on
straight
defeat
Asics
auf
straight
Niederlage
This
is
just
the
preheat,
no
reheat
Das
ist
nur
die
Vorwärze,
kein
Aufheizen
Whippin'
with
my
techniques
Bearbeite
mit
meinen
Techniken
Schrute
farms,
fresh
beets
Schrute
Farms,
frische
Beete
Bottle
up
my
sauce
but
you′ll
never
get
the
recipe
Fülle
meine
Soße
ab,
doch
das
Rezept
kriegst
du
nie
Why
they
Robi-testin'
me?
Warum
testen
sie
Robi?
Pearson
with
their
looks
Pearson
mit
ihren
Blicken
Lester
B,
optometry
Lester
B,
Augenoptik
Ali
baba,
gate
keeper
and
it′s
open
sesame
Ali
baba,
Torwächter
und
es
ist
"öffne
Sesam"
Got
my
cruise
control
on,
Tom
or
Penelope
Hab
meine
Geschwindigkeitsregelung
an,
Tom
oder
Penelope
Tom
or
Penelope
Tom
oder
Penelope
Got
my
cruise
control
on,
Tom
or
Penelope
Hab
meine
Geschwindigkeitsregelung
an,
Tom
oder
Penelope
Tom
or
Penelope
Tom
oder
Penelope
Got
my
cruise
control
on
and
I'm
out
Hab
meine
Geschwindigkeitsregelung
an
und
bin
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michelle Plouffe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.