Текст и перевод песни Mischa - Set It Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dinner
time,
main
entree
Время
ужина,
главное
блюдо
Saucin'
just
to
cater
think
I'll
have
spaghetti
after
Добавляю
соус,
думаю,
съем
спагетти
потом
Noodles
with
alfredo
or
some
fettuccini
pasta
Лапшу
с
альфредо
или
феттучини
пасту
Carbin'
for
my
marathon,
oh
wait
I
just
lapped
em
Углеводы
для
моего
марафона,
ой,
погоди,
я
всех
обставила
Wipe
the
cloth
from
under
me,
watchin'
the
disaster
Вытираю
крошки
из-под
себя,
наблюдая
за
катастрофой
Take
it
to
the
back
row
Переходим
на
задний
ряд
Let
me
see
your
back
stroke
Покажи
мне
свой
стиль
плавания
на
спине
Homie
ain't
a
back
wood
but
'bout
to
get
the
last
smoke
Парень
не
косяк,
но
вот-вот
докурит
последний
'Bout
a
block
that's
about
how
far
this
trust
spans
Примерно
квартал
– вот
насколько
простирается
это
доверие
Back
at
it
again
like
Daniel
with
the
white
Van's
Снова
за
старое,
как
Дэниел
с
белым
фургоном
Street
sweeper
'bout
to
leave
you
in
the
dust
pan
Уличный
чистильщик
вот-вот
оставит
тебя
в
мусорной
лопате
One
way
street
well
it's
been
under
construction
Улица
с
односторонним
движением,
ну,
она
на
ремонте
This
what
I
crave
and
I'm
not
talking
bout
TV
Вот
чего
я
жажду,
и
я
не
о
телевизоре
Cause
I've
been
in
my
feelings
and
this
ain't
about
Kiki
Потому
что
я
вся
в
чувствах,
и
это
не
про
Кики
Belly
full
of
laugh,
laughs
Живот
полон
смеха,
ха-ха
What's
next
on
the
stat,
stats
Что
дальше
по
статистике,
стат?
I
be
passin'
bread
like
communion
with
the
pass,
pass
Я
раздаю
хлеб,
как
причастие,
передаю,
передаю
Set
it
off,
who
gon'
tame
me
down?
Зажигай,
кто
меня
усмирит?
Put
a
flame
to
the
wick
burn
the
whole
place
down.
Поднеси
пламя
к
фитилю,
сожги
все
дотла.
Set
it
off,
who
gon'
tame
me
down?
Зажигай,
кто
меня
усмирит?
Put
a
flame
to
the
wick
burn
the
whole
place
down
Поднеси
пламя
к
фитилю,
сожги
все
дотла
Set
it,
set
it,
set
it
off
Зажигай,
зажигай,
зажигай
Set
it
off,
who
gon'
tame
me
down?
Зажигай,
кто
меня
усмирит?
Put
a
flame
to
the
wick
burn
the
whole
place
down
Поднеси
пламя
к
фитилю,
сожги
все
дотла
Cleared
my
plate
Очистила
тарелку
Gimme
more,
free
buffet
Хочу
еще,
бесплатный
буфет
Gimme
gimme
more,
but
the
gimme
never
gets
Давай,
давай
еще,
но
"дай"
никогда
не
получает
If
you
really
wanna
trip
let
me
put
you
on
a
blimp,
simp
Если
ты
реально
хочешь
оторваться,
давай
посажу
тебя
на
дирижабль,
простофиля
All
dressed,
got
me
ruffled
like
a
chip,
gotta
dip
Вся
разодетая,
взъерошенная,
как
чипсы,
надо
макать
I'm
equipped
better
catch
a
future
glimpse
Я
экипирована,
лучше
улови
проблеск
будущего
Tickets
to
the
front
row
Билеты
в
первый
ряд
Let
me
see
your
front
stroke
Покажи
мне,
как
ты
плаваешь
кролем
Had
me
for
a
minute
with
the
frontin'
and
the
no
shows
Ты
меня
на
минутку
поймал
на
своем
позерстве
и
прогулах
King
of
every
Stephen
Король
всех
Стефанов
Queen
upon
the
region
Королева
региона
Busy
making
moves
buildin'
up
my
Coliseum
Занята
делами,
строю
свой
Колизей
Call
em
like
I
see
'em
Называю
вещи
своими
именами
You
better
find
the
reason,
cause
I've
been
giving
back
yo
we
on
that
tis
the
season
Тебе
лучше
найти
причину,
потому
что
я
отдаю
обратно,
сейчас
как
раз
подходящее
время
Baby
make
a
U,
I
be
talking
that
180
Детка,
развернись,
я
говорю
о
180
Wading
in
the
pool,
Плещусь
в
бассейне,
Wavy,
tired
of
the
waiting
На
волне,
устала
ждать
Hit
em
with
the
no
nos
Бью
их
запретами
I
be
catching
throw,
throws
Я
ловлю
броски,
броски
You
was
eatin'
for
a
day,
then
taught
you
bought
the
promo
Ты
ел
один
день,
а
потом
решил,
что
купил
промо-акцию
Set
it
off,
who
gon'
tame
me
down?
Зажигай,
кто
меня
усмирит?
Put
a
flame
to
the
wick
burn
the
whole
place
down
Поднеси
пламя
к
фитилю,
сожги
все
дотла
Set
it
off,
who
gon'
tame
me
down?
Зажигай,
кто
меня
усмирит?
Put
a
flame
to
the
wick
burn
the
whole
place
down
Поднеси
пламя
к
фитилю,
сожги
все
дотла
Set
it,
set
it,
set
it
off
Зажигай,
зажигай,
зажигай
Set
it
off,
who
gon'
tame
me
down?
Зажигай,
кто
меня
усмирит?
Put
a
flame
to
the
wick
burn
the
whole
place
down
Поднеси
пламя
к
фитилю,
сожги
все
дотла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michelle Plouffe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.