Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inside and Out
Innen und Außen
(Inside
and
out)
(Innen
und
außen)
(Inside
and
out)
(Innen
und
außen)
My
mind
is
tweakin'
Mein
Verstand
spielt
verrückt
So
I
must
be
on
the
brink
of
somethin'
Also
stehe
ich
wohl
am
Rande
von
etwas
Großem
Coded
and
unfolding
cryptic
hieroglyphics
pumpin'
Verschlüsselt
und
entfalte
rätselhafte
Hieroglyphen,
pulsierend
If
it
dont
make
sense
Wenn
es
keinen
Sinn
ergibt
Well
I
won't
spend
a
dollar
on
it
Geb
ich
keinen
Cent
dafür
aus
The
way
I'm
puttin'
value
to
my
hours
like
I'm
pawnin'
Wie
ich
meinen
Stunden
Wert
verleihe,
als
wollt
ich
sie
verpfänden
Prices
tagged
Preisschilder
dran
But
you
can't
buy
what
they're
steady
frontin'
Shop
is
open
Doch
ihr
könnt
nicht
kaufen,
was
sie
euch
vorgaukeln
Der
Laden
ist
geöffnet
But
it's
closed
inside
Aber
innen
geschlossen
I
see
you
bluffin'
Ich
durchschau
dein
Bluff
Only
few
can
do
it
proper
Nur
wenige
können
es
richtig
If
they
got
the
structure
Wenn
sie
die
Struktur
haben
Create
a
sauce
that
is
acquired
Erschaff
eine
Sauce,
die
begehrt
wird
Much
like
dijon
mustard
Fast
wie
Dijon-Senf
We
on
that
better
tuck
your
shirt
in
when
you're
at
the
alter
Wir
sind
auf
diesem
Trip
– steck
dein
Hemd
ein
vorm
Altar
Not
every
alter
starts
with
crucifix
and
pan
collections
Nicht
jeder
Altar
beginnt
mit
Kreuz
und
Brotkorb
Donate
your
soul
Spende
deine
Seele
And
just
release
all
of
the
thoughts
repentin'
I'm
commandin'
you
to
go
ahead
Lass
all
die
reumütigen
Gedanken
frei
Ich
befehle
dir
And
get
the
message
Hör
die
Botschaft
While
countin'
all
your
blessings
Zähl
deine
Segnungen
The
one
true
confession
is
how
you
handle
lessons
Das
wahre
Geständnis
ist,
wie
du
mit
Lektionen
umgehst
(Inside
and
out)
(Innen
und
außen)
The
one
true
confession
Das
wahre
Geständnis
Is
how
you
handle
lessons
Ist,
wie
du
mit
Lektionen
umgehst
(Inside
and
out)
(Innen
und
außen)
Put
up
through
the
wringer
Durch
die
Mangel
gedreht
But
I'm
turnin'
off
my
ringer
Aber
ich
stell
mein
Telefon
stumm
You
ain't
recahing
me
no
Du
erreichst
mich
nicht
nein
Put
down
your
Twitter
fingers
Leg
deine
Twitter-Finger
weg
I've
carried
parts
of
me
further
than
I
admit
that
linger
Ich
trug
Anteile
von
mir
weiter,
als
ich
zugebe
I'm
the
gatherer,
hunter
Ich
bin
die
Sammlerin,
Jägerin
Receiver
and
The
Giver
Empfängerin
und
die
Gebende
I
know
they
quick
to
litter
Ich
weiß,
sie
verschmutzen
schnell
Polute
and
spread
their
shitter
Vergiften
und
verbreiten
ihren
Mist
I
mean
I
should
forgive
her
Ich
sollte
ihr
vergeben
Sorry
I
don't
forgive
her
Tut
mir
leid,
ich
vergebe
ihr
nicht
Like
this
a
quick
drawl,
but
I
ain't
pullin
no
trigger
Wie
beim
Schnellzieher,
aber
ich
drück'
nicht
ab
The
only
trigger
pulled
is
poppin'
off
and
gettin'
bigger
Der
einzige
Abzug:
Loslegen
und
größer
werden
Click,
click,
boom
Klick,
klick,
bum
Funny,
how
a
different
lens
perceives
a
view
Funny
Komisch,
wie
eine
andere
Linse
die
Sicht
verändert
Komisch
How
you
thought
I'd
be
gone
way
too
soon
Wie
du
dachtest,
ich
wär
längst
weg
Funny,
how
you
think
you're
always
last
to
get
the
news
Komisch,
wie
du
glaubst,
du
kriegst
Neuigkeiten
immer
als
Letzter
I
be
slayin'
Ich
mach
reinen
Tisch
Call
me
Buffy
on
my
vampire
Nenn
mich
Buffy
mit
meinem
Vampir
I
be
working
hard
to
build
upon
my
empire
Ich
arbeite
hart,
um
mein
Reich
aufzubauen
All
that
doubted
me
Alle
Zweifler
I
douce
'em
up
ignite
fire.
Übergieß
ich
und
zünd
sie
an
I'm
not
preachin'
Ich
predige
nicht
But
I
got
'em
singin'
- cue
choir
Doch
sie
singen
– Chor
Einsatz
Tryin'
to
set
a
precedent
Versuche
ein
Zeichen
zu
setzen
Rack
em
up
Stapel
sie
hoch
The
Prime
Ministers
and
the
Presidents
Die
Premierminister
und
Präsidenten
I
ain't
giving
up
Ich
gebe
nicht
auf
'Cause
I
have
to
represent
Weil
ich
repräsentieren
muss
I'm
clearin'
pawns
Räume
Bauern
weg
I'm
the
Queen
up
in
this
game
of
chess
Ich
bin
die
Dame
im
Schachspiel
Caught
my
footin'
Fing
mich
wieder
I
was
walkin'
'round
the
eggshells
Ich
tanzte
auf
Eierschalen
Distant
blindness
Ferngesteuerte
Blindheit
To
the
fact
that
only
sex
sells
Für
den
Fakt,
dass
nur
Sex
verkauft
Raised
the
bar
of
freshness
Setzte
die
Frischelatte
höher
I
be
on
my
Excel
Ich
arbeite
mit
Excel
Claim
they
hard
Behaupten
sie
wären
hart
They
be
Microsoft,
excel
Sie
sind
Microsoft,
tabellieren
Teeter
tottering
Hin
und
her
Back
and
forth
with
the
arguin'
Streitend
auf
dem
Wippbrett
If
I
don't
talk
to
blood
Wenn
ich
nicht
mit
Family
rede
Then
there's
no
reason
for
the
barterin'
Dann
kein
Grund
zu
feilschen
Heart
up
on
my
sleeve
Mein
Herz
am
Ärmel
So
you
don't
question
what
my
heart
is
in
Damit
du
meine
Hingabe
nicht
hinterfragst
More
than
just
the
bread
Mehr
als
nur
Brot
'Cause
this
bakery
here
is
artisan
Denn
diese
Bäckerei
ist
handgemacht
Sooner
or
later
Früher
oder
später
I'll
say
it,
but
maybe
with
engravin'
Sag
ich
es,
vielleicht
graviert
I
know
the
truth
Ich
kenn
die
Wahrheit
But
I
see
most
are
still
up
on
the
waitlist
Doch
die
meisten
stehen
noch
auf
der
Warteliste
I
know
the
good
guy
wins
Ich
weiß,
der
Gute
gewinnt
But
Bad
Guy
still
be
on
my
playlist
Doch
"Bad
Guy"
ist
auf
meiner
Playlist
If
you
can't
capture
the
image
Wenn
du
das
Bild
nicht
erfassen
kannst
Well
let
me
paraphrase
it
Dann
lass
es
mich
umschreiben
Ask
yourself
something
Frag
dich
etwas
What
do
you
stand
for?
Wofür
stehst
du?
What
do
you
believe
in?
Woran
glaubst
du?
Why
do
we
allow
certain
moments
to
define
us?
Warum
lassen
wir
bestimmte
Momente
uns
definieren?
Why
do
we
allow
them
to
hold
us
back?
Warum
lassen
wir
sie
uns
zurückhalten?
Show
me
what
you're
capable
of
Zeig,
was
du
kannst
I
want
to
know
the
real
you
Ich
will
das
echte
DU
kennen
Inside
and
out
Innen
und
außen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michelle Plouffe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.