Mise A Jour - Raël - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mise A Jour - Raël




Raël
Raël
Tout commença en 73 à Clermont, lors d'un joli soir d'été
It all started in '73 in Clermont, on a beautiful summer evening
Et, quelques années après la fin de ma courte carrière de chanteur,
And, a few years after the end of my short singing career,
On m'avait proposé de rejouer, ça se refuse jamais
I had been offered to play again, you never refuse that
Pourtant ce soir-là, la musique était loin, loin derrière moi
However, that evening, music was far, far behind me
J'suis d'venu journaliste automobile, la vie à 200 à l'heure tu vois
I became a car journalist, life at 200 mph, you see
Mais ce soir, j'allais rejouer sur scène,
But that night, I was going to play on stage again,
Et même si j'étais habitué au
And even though I was used to the
Stress incessant des courses automobiles,
Constant stress of motor racing,
J'avais le trac,
I was nervous,
Ce trac qui te prend aux tripes et qui éternise chaque instant
That nervousness that grips you and makes every moment eternal
Pourtant, pendant 10 ans,
However, for 10 years,
J'ai côtoyé le monde musical mais cette
I rubbed shoulders with the music world but this
Soirée semblait complètement hors du temps
Evening seemed completely out of time
Finalement, le concert s'est déroulé sans accrocs,
Finally, the concert went off without a hitch,
En comprenant que la musique faisait désormais partie de mon passé,
Understanding that music was now part of my past,
Il faut aller de l'avant
You have to move on
Mais en rentrant, près du Puy-de-Dôme
But on my way back, near the Puy-de-Dôme
Dans l'ciel j'ai vu une drôle de forme
In the sky I saw a strange shape
Puis un bruit sourd et un flash lumineux
Then a dull noise and a flash of light
Tout ébloui j'en croyais pas mes yeux
Totally dazzled, I couldn't believe my eyes
Après quelques longues secondes de vacarme
After a few long seconds of commotion
L'OVNI atterrit, et tout redevient calme
The UFO landed, and everything became calm
Un extraterrestre en sort puis m'interpelle
An alien came out and called to me
Et me promet une destinée irréelle
And promised me an unreal destiny
Bouleversé par cette rencontre du troisième
Overwhelmed by this encounter of the third
Type, je repris la route pour rentrer chez moi,
Kind, I resumed my journey home,
Puis m'endormis des étoiles plein les yeux
Then fell asleep with stars in my eyes
Dès le lendemain, j'étais à nouveau au bord des circuits automobiles,
The next day, I was back at the edge of the racetracks,
Mais que représentent les 200 à l'heure de
But what do the 200 mph of
Ces bolides face à l'immensité de notre univers?
These cars represent compared to the immensity of our universe?
La présence d'autres civilisations dans l'espace
The presence of other civilizations in space
A déclenché en moi une soif infinie de découvertes
Triggered in me an infinite thirst for discovery
L'humanité me semblait alors si banale
Humanity seemed so ordinary to me then
Jusqu'à c'qu'un soir, ils étaient
Until one evening, they were there
Ils étaient revenus exprès pour moi
They had come back especially for me
Ils m'invitèrent à partir avec eux
They invited me to leave with them
Puis on quitta la planète bleue
Then we left the blue planet
En route pour la brillante étoile Élohim
On our way to the brilliant star Elohim
J'ai découvert des choses sublimes
I discovered sublime things
Chef Élohim m'a confié une mission
Chief Elohim entrusted me with a mission
Répandre leur message dans toutes les nations
To spread their message to all nations
De retour sur cette bonne vieille planète bleue,
Back on this good old blue planet,
Je pris une dose de Whisky afin de préparer mon sermon
I took a dose of Whiskey to prepare my sermon
L'humanité doit savoir: elle a été façonnée de toute pièce
Humanity must know: it was created from scratch
Les Élohim sont les créateurs de
The Elohim are the creators of
L'humanité, et m'ont élu comme prophète
Humanity, and have chosen me as their prophet
Nos esprits sont liés par télépathie,
Our minds are linked by telepathy,
Et nous préparons leur arrivée sur Terre
And we are preparing for their arrival on Earth
Le mouvement raëlien est
The Raelian movement is born
Et si je dois désormais passer pour un illuminé à vos yeux,
And if I'm now supposed to be a madman in your eyes,
Sachez que Rome ne s'est pas construite en un jour
Know that Rome wasn't built in a day
Vous, simples humains,
You, simple humans,
Ne semblez pas prêts à accueillir la
Don't seem ready to welcome the
Vérité, qui vous tend pourtant les bras
Truth, which is reaching out to you
Et quand vous le serez, il sera trop tard
And when you are, it will be too late






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.