Miserable - Harley Davidson - перевод текста песни на немецкий

Harley Davidson - Miserableперевод на немецкий




Harley Davidson
Harley Davidson
Y ahí estoy yo
Und da bin ich
Ella dice que es un punto de inflexión
Sie sagt, es ist ein Wendepunkt
Yo le digo que me duele el corazón
Ich sage ihr, mein Herz schmerzt
Te quiero corriendo en casa con camisón
Ich will dich im Nachthemd nach Hause rennen sehen
La ruta 66 y una Harley Davidson
Route 66 und eine Harley Davidson
Átame y así puedes calmarme
Fessle mich, und so kannst du mich beruhigen
Me quema por dentro mi desorden
Meine Unordnung verbrennt mich innerlich
Veo que todo arde, ¿y ahora qué, mi amor?
Ich sehe, wie alles brennt, und nun, meine Liebe?
¿Me odias o me amas?
Hasst du mich oder liebst du mich?
Ella es una flor, yo un árbol sin ramas
Sie ist eine Blume, ich ein Baum ohne Äste
Voy de fuerte soy una roca (Roca)
Ich gebe mich stark, bin ein Fels (Fels)
Luego juego con la vida y me derrota
Dann spiele ich mit dem Leben und es besiegt mich
Con mi voz rota veo que la mierda flota
Mit meiner brüchigen Stimme sehe ich, wie der Mist schwimmt
De oca a oca, coño y tiro porque me toca loca
Von Gans zu Gans, verdammt, und ich ziehe, weil ich dran bin, Verrückte
Loco, me sofoca parto el coco
Verrückt, es erstickt mich, ich zerbreche mir den Kopf
Bebo whisky de su boca y me disloco
Ich trinke Whisky aus ihrem Mund und verrenke mich
En el soho, licor de soja
In Soho, Sojalikör
Me echa el ojo, se pone roja
Sie wirft mir einen Blick zu, wird rot
Quiero la sorpresa de la caja
Ich will die Überraschung aus der Schachtel
No tengo gremio, no tengo raza (No, no)
Ich habe keine Zunft, keine Rasse (Nein, nein)
Vivo sin horario toro sin plaza
Ich lebe ohne Zeitplan, Stier ohne Arena
Creen que soy carnaza, pero soy amenaza
Sie denken, ich bin Kanonenfutter, aber ich bin eine Bedrohung
Me llama la Guapa, pa' que cene en su casa
Die Schöne ruft mich an, damit ich bei ihr zu Abend esse
Mirando al vacío, esperando que llegue
In die Leere starrend, wartend, dass es kommt
Que todo me llene, que nada me frene
Dass mich alles erfüllt, dass mich nichts aufhält
Que pise tan fuerte que el suelo se agriete
Dass ich so fest auftrete, dass der Boden reißt
Sin miedo a la muerte sin miedo a la muerte
Ohne Angst vor dem Tod, ohne Angst vor dem Tod
Ya no quiere na', ya no quiere na' (Na', na')
Sie will nichts mehr, sie will nichts mehr (Nichts, nichts)
Míralo perdido, él no sabe donde va ¿Dónde va?
Sieh ihn dir an, verloren, er weiß nicht, wohin er geht. Wohin geht er?
(Ya no quiere na') Ya no quiere na', ya no quiere na'
(Sie will nichts mehr) Sie will nichts mehr, sie will nichts mehr
Ya no, ya no, ya no quiere na'
Nicht mehr, nicht mehr, sie will nichts mehr
Ya no quiere na', ya no quiere na' (Na', na')
Sie will nichts mehr, sie will nichts mehr (Nichts, nichts)
Míralo perdido, él no sabe donde va ¿Dónde va?
Sieh ihn dir an, verloren, er weiß nicht, wohin er geht. Wohin geht er?
(Ya no quiere na') Ya no quiere na', ya no quiere na'
(Sie will nichts mehr) Sie will nichts mehr, sie will nichts mehr
Ya no, ya no, ya no quiere na', quiere na'
Nicht mehr, nicht mehr, sie will nichts mehr, will nichts mehr
Mal durmiendo
Schlecht schlafend
Mal comiendo
Schlecht essend
En desorden pero latiendo
In Unordnung, aber pulsierend
Buscas caos
Du suchst Chaos
Soy tu hombre
Ich bin dein Mann
En la sombra y con hambre
Im Schatten und mit Hunger
Mi rima no es barroca, madafoka'
Mein Reim ist nicht barock, Motherfucker
Te dice te quiero mientras te quita la ropa
Ich sage dir, ich liebe dich, während ich dir die Kleider ausziehe
Vienen buscando bronca y acaban comiendo en sopa
Sie kommen und suchen Streit und enden damit, Suppe zu essen
Yo no soy un gangster, primo, pero tu mentón tampoco es roca
Ich bin kein Gangster, Cousin, aber dein Kinn ist auch kein Fels
Decepciono desde el trono pero soy el rey
Ich enttäusche vom Thron aus, aber ich bin der König
De mi vida, de mis pasos, de mis días
Meines Lebens, meiner Schritte, meiner Tage
No soy tan malo no por no seguir tu ley
Ich bin nicht so schlecht, nicht weil ich nicht deinem Gesetz folge
Frena morena, yo voy mis principios, ¿okey?
Halt ein, Schöne, ich gehe nach meinen Prinzipien, okay?
El descaro a flor de piel
Die Unverfrorenheit liegt offen
Los lujos pagaos en negro
Der Luxus, schwarz bezahlt
Mi carita de capullo metida en tu cerebro
Mein Gesichtsausdruck eines Mistkerls in deinem Gehirn
Mucho menudeo es lo que veo
Viel Kleinhandel ist das, was ich sehe
Y hablan de negocios
Und sie reden von Geschäften
Grameando efedrina tu y tus socios
Du und deine Kumpels, die Ephedrin grammweise verkaufen
Otro con la carrera recién sacada de horno
Ein anderer mit einem frisch abgeschlossenen Studium
Yo mientras descubriendo que de ya nada me escondo
Ich entdecke währenddessen, dass ich mich vor nichts mehr verstecke
El tiempo está pasando
Die Zeit vergeht
No en qué estoy pensando
Ich weiß nicht, woran ich denke
Dejo el puto Instagram
Ich lasse das verdammte Instagram
Que me está atrofiando
Das mich verkümmern lässt
Ya no quiere na', ya no quiere na' (Na', na')
Sie will nichts mehr, sie will nichts mehr (Nichts, nichts)
Míralo perdido, él no sabe donde va ¿Dónde va?
Sieh ihn dir an, verloren, er weiß nicht, wohin er geht. Wohin geht er?
(Ya no quiere na') Ya no quiere na', ya no quiere na'
(Sie will nichts mehr) Sie will nichts mehr, sie will nichts mehr
Ya no, ya no, ya no quiere na'
Nicht mehr, nicht mehr, sie will nichts mehr
Ya no quiere na', ya no quiere na' (Na', na')
Sie will nichts mehr, sie will nichts mehr (Nichts, nichts)
Míralo perdido, él no sabe donde va ¿Dónde va?
Sieh ihn dir an, verloren, er weiß nicht, wohin er geht. Wohin geht er?
(Ya no quiere na') Ya no quiere na', ya no quiere na'
(Sie will nichts mehr) Sie will nichts mehr, sie will nichts mehr
Ya no, ya no, ya no quiere na', quiere na'
Nicht mehr, nicht mehr, sie will nichts mehr, will nichts mehr





Авторы: Serge Gainsbourg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.