Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harley Davidson
Harley Davidson
Y
ahí
estoy
yo
Und
da
bin
ich
Ella
dice
que
es
un
punto
de
inflexión
Sie
sagt,
es
ist
ein
Wendepunkt
Yo
le
digo
que
me
duele
el
corazón
Ich
sage
ihr,
mein
Herz
schmerzt
Te
quiero
corriendo
en
casa
con
camisón
Ich
will
dich
im
Nachthemd
nach
Hause
rennen
sehen
La
ruta
66
y
una
Harley
Davidson
Route
66
und
eine
Harley
Davidson
Átame
y
así
puedes
calmarme
Fessle
mich,
und
so
kannst
du
mich
beruhigen
Me
quema
por
dentro
mi
desorden
Meine
Unordnung
verbrennt
mich
innerlich
Veo
que
todo
arde,
¿y
ahora
qué,
mi
amor?
Ich
sehe,
wie
alles
brennt,
und
nun,
meine
Liebe?
¿Me
odias
o
me
amas?
Hasst
du
mich
oder
liebst
du
mich?
Ella
es
una
flor,
yo
un
árbol
sin
ramas
Sie
ist
eine
Blume,
ich
ein
Baum
ohne
Äste
Voy
de
fuerte
soy
una
roca
(Roca)
Ich
gebe
mich
stark,
bin
ein
Fels
(Fels)
Luego
juego
con
la
vida
y
me
derrota
Dann
spiele
ich
mit
dem
Leben
und
es
besiegt
mich
Con
mi
voz
rota
veo
que
la
mierda
flota
Mit
meiner
brüchigen
Stimme
sehe
ich,
wie
der
Mist
schwimmt
De
oca
a
oca,
coño
y
tiro
porque
me
toca
loca
Von
Gans
zu
Gans,
verdammt,
und
ich
ziehe,
weil
ich
dran
bin,
Verrückte
Loco,
me
sofoca
parto
el
coco
Verrückt,
es
erstickt
mich,
ich
zerbreche
mir
den
Kopf
Bebo
whisky
de
su
boca
y
me
disloco
Ich
trinke
Whisky
aus
ihrem
Mund
und
verrenke
mich
En
el
soho,
licor
de
soja
In
Soho,
Sojalikör
Me
echa
el
ojo,
se
pone
roja
Sie
wirft
mir
einen
Blick
zu,
wird
rot
Quiero
la
sorpresa
de
la
caja
Ich
will
die
Überraschung
aus
der
Schachtel
No
tengo
gremio,
no
tengo
raza
(No,
no)
Ich
habe
keine
Zunft,
keine
Rasse
(Nein,
nein)
Vivo
sin
horario
toro
sin
plaza
Ich
lebe
ohne
Zeitplan,
Stier
ohne
Arena
Creen
que
soy
carnaza,
pero
soy
amenaza
Sie
denken,
ich
bin
Kanonenfutter,
aber
ich
bin
eine
Bedrohung
Me
llama
la
Guapa,
pa'
que
cene
en
su
casa
Die
Schöne
ruft
mich
an,
damit
ich
bei
ihr
zu
Abend
esse
Mirando
al
vacío,
esperando
que
llegue
In
die
Leere
starrend,
wartend,
dass
es
kommt
Que
todo
me
llene,
que
nada
me
frene
Dass
mich
alles
erfüllt,
dass
mich
nichts
aufhält
Que
pise
tan
fuerte
que
el
suelo
se
agriete
Dass
ich
so
fest
auftrete,
dass
der
Boden
reißt
Sin
miedo
a
la
muerte
sin
miedo
a
la
muerte
Ohne
Angst
vor
dem
Tod,
ohne
Angst
vor
dem
Tod
Ya
no
quiere
na',
ya
no
quiere
na'
(Na',
na')
Sie
will
nichts
mehr,
sie
will
nichts
mehr
(Nichts,
nichts)
Míralo
perdido,
él
no
sabe
donde
va
¿Dónde
va?
Sieh
ihn
dir
an,
verloren,
er
weiß
nicht,
wohin
er
geht.
Wohin
geht
er?
(Ya
no
quiere
na')
Ya
no
quiere
na',
ya
no
quiere
na'
(Sie
will
nichts
mehr)
Sie
will
nichts
mehr,
sie
will
nichts
mehr
Ya
no,
ya
no,
ya
no
quiere
na'
Nicht
mehr,
nicht
mehr,
sie
will
nichts
mehr
Ya
no
quiere
na',
ya
no
quiere
na'
(Na',
na')
Sie
will
nichts
mehr,
sie
will
nichts
mehr
(Nichts,
nichts)
Míralo
perdido,
él
no
sabe
donde
va
¿Dónde
va?
Sieh
ihn
dir
an,
verloren,
er
weiß
nicht,
wohin
er
geht.
Wohin
geht
er?
(Ya
no
quiere
na')
Ya
no
quiere
na',
ya
no
quiere
na'
(Sie
will
nichts
mehr)
Sie
will
nichts
mehr,
sie
will
nichts
mehr
Ya
no,
ya
no,
ya
no
quiere
na',
quiere
na'
Nicht
mehr,
nicht
mehr,
sie
will
nichts
mehr,
will
nichts
mehr
Mal
durmiendo
Schlecht
schlafend
Mal
comiendo
Schlecht
essend
En
desorden
pero
latiendo
In
Unordnung,
aber
pulsierend
Buscas
caos
Du
suchst
Chaos
Soy
tu
hombre
Ich
bin
dein
Mann
En
la
sombra
y
con
hambre
Im
Schatten
und
mit
Hunger
Mi
rima
no
es
barroca,
madafoka'
Mein
Reim
ist
nicht
barock,
Motherfucker
Te
dice
te
quiero
mientras
te
quita
la
ropa
Ich
sage
dir,
ich
liebe
dich,
während
ich
dir
die
Kleider
ausziehe
Vienen
buscando
bronca
y
acaban
comiendo
en
sopa
Sie
kommen
und
suchen
Streit
und
enden
damit,
Suppe
zu
essen
Yo
no
soy
un
gangster,
primo,
pero
tu
mentón
tampoco
es
roca
Ich
bin
kein
Gangster,
Cousin,
aber
dein
Kinn
ist
auch
kein
Fels
Decepciono
desde
el
trono
pero
soy
el
rey
Ich
enttäusche
vom
Thron
aus,
aber
ich
bin
der
König
De
mi
vida,
de
mis
pasos,
de
mis
días
Meines
Lebens,
meiner
Schritte,
meiner
Tage
No
soy
tan
malo
no
por
no
seguir
tu
ley
Ich
bin
nicht
so
schlecht,
nicht
weil
ich
nicht
deinem
Gesetz
folge
Frena
morena,
yo
voy
mis
principios,
¿okey?
Halt
ein,
Schöne,
ich
gehe
nach
meinen
Prinzipien,
okay?
El
descaro
a
flor
de
piel
Die
Unverfrorenheit
liegt
offen
Los
lujos
pagaos
en
negro
Der
Luxus,
schwarz
bezahlt
Mi
carita
de
capullo
metida
en
tu
cerebro
Mein
Gesichtsausdruck
eines
Mistkerls
in
deinem
Gehirn
Mucho
menudeo
es
lo
que
veo
Viel
Kleinhandel
ist
das,
was
ich
sehe
Y
hablan
de
negocios
Und
sie
reden
von
Geschäften
Grameando
efedrina
tu
y
tus
socios
Du
und
deine
Kumpels,
die
Ephedrin
grammweise
verkaufen
Otro
con
la
carrera
recién
sacada
de
horno
Ein
anderer
mit
einem
frisch
abgeschlossenen
Studium
Yo
mientras
descubriendo
que
de
ya
nada
me
escondo
Ich
entdecke
währenddessen,
dass
ich
mich
vor
nichts
mehr
verstecke
El
tiempo
está
pasando
Die
Zeit
vergeht
No
sé
en
qué
estoy
pensando
Ich
weiß
nicht,
woran
ich
denke
Dejo
el
puto
Instagram
Ich
lasse
das
verdammte
Instagram
Que
me
está
atrofiando
Das
mich
verkümmern
lässt
Ya
no
quiere
na',
ya
no
quiere
na'
(Na',
na')
Sie
will
nichts
mehr,
sie
will
nichts
mehr
(Nichts,
nichts)
Míralo
perdido,
él
no
sabe
donde
va
¿Dónde
va?
Sieh
ihn
dir
an,
verloren,
er
weiß
nicht,
wohin
er
geht.
Wohin
geht
er?
(Ya
no
quiere
na')
Ya
no
quiere
na',
ya
no
quiere
na'
(Sie
will
nichts
mehr)
Sie
will
nichts
mehr,
sie
will
nichts
mehr
Ya
no,
ya
no,
ya
no
quiere
na'
Nicht
mehr,
nicht
mehr,
sie
will
nichts
mehr
Ya
no
quiere
na',
ya
no
quiere
na'
(Na',
na')
Sie
will
nichts
mehr,
sie
will
nichts
mehr
(Nichts,
nichts)
Míralo
perdido,
él
no
sabe
donde
va
¿Dónde
va?
Sieh
ihn
dir
an,
verloren,
er
weiß
nicht,
wohin
er
geht.
Wohin
geht
er?
(Ya
no
quiere
na')
Ya
no
quiere
na',
ya
no
quiere
na'
(Sie
will
nichts
mehr)
Sie
will
nichts
mehr,
sie
will
nichts
mehr
Ya
no,
ya
no,
ya
no
quiere
na',
quiere
na'
Nicht
mehr,
nicht
mehr,
sie
will
nichts
mehr,
will
nichts
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.