Mish Bejerano - קדימה ילדים - перевод текста песни на немецкий

קדימה ילדים - Mish Bejeranoперевод на немецкий




קדימה ילדים
Vorwärts Kinder
אני כמו הדבק שמחבר בין אנשים
Ich bin wie der Klebstoff, der Menschen verbindet
מנסה להתחשב באחרים
Ich versuche, rücksichtsvoll mit anderen zu sein
שלא,זה חוזר לי לפנים
Wenn nicht, fällt es auf mich zurück
מתי תבין
Wann wirst du es verstehen
אנלא מבין, אנלא מבין
Ich verstehe nicht, ich verstehe nicht
עשר פעמים נכשלתי בכל דבר שבו הצלחתי
Zehnmal bin ich gescheitert, bei allem, wo ich erfolgreich war
פשוט המשכתי,התעקשתי, לעצמי הוכחתי
Ich machte einfach weiter, ich bestand darauf, ich bewies es mir selbst
חתכתי את החוט עולם חדש נפתח לי
Ich schnitt die Schnur durch, eine neue Welt öffnete sich mir
זאת כבר הפעם התשיעית,רק עוד אחת
Das ist schon das neunte Mal, nur noch einmal
ניצחתי!
Ich habe gewonnen!
שמונה בבוקר,לקום לעבודה
Acht Uhr morgens, aufstehen zur Arbeit
זה לא נראה לי
Das scheint mir nichts zu sein
כי ביום שבת בערב,שוב יש משחק
Denn am Samstagabend ist wieder ein Spiel
לא התבגרתי
Ich bin nicht erwachsen geworden
חלמתי שאני בששטוס עם הכיתה שלי,
Ich träumte, ich wäre bei "Shtus" mit meiner Klasse,
כשהתעוררתי,תוך 5 שניות כבר לא זכרתי
Als ich aufwachte, hatte ich es nach 5 Sekunden schon vergessen
אם רבע מהמאמץ שאני משקיע במי שאני אוהב, אני אשקיע בעצמי
Wenn ich ein Viertel der Mühe, die ich in die investiere, die ich liebe, in mich selbst investieren würde
כל היום אני כותב לא מסתפק
Den ganzen Tag schreibe ich, ich gebe mich nicht zufrieden
במקום שלישי או שני
Mit dem dritten oder zweiten Platz
לא מתחשב יותר באף אחד,בוגד בעקרונות שלי
Ich nehme keine Rücksicht mehr auf niemanden, ich verrate meine Prinzipien
בסוף היום עם חברים,לחיים את הכוס מרים
Am Ende des Tages mit Freunden, erhebe ich mein Glas zum Leben
לא מבינים אותי,הסברתי
Sie verstehen mich nicht, ich habe es erklärt
תמיד בין אנשים, חיברתי
Immer zwischen Menschen, habe ich verbunden
אנלא פוזל לצד, אני פוחד להדרס
Ich schiele nicht zur Seite, ich habe Angst, überfahren zu werden
רק הסתכלתי
Ich habe nur geschaut
אם אני כועס,מסתכל לצדדים
Wenn ich wütend bin, schaue ich zur Seite
כמו קספר נחמד, רדוף שדים
Wie Casper, der nette, von Dämonen heimgesucht
אולי זה הגורל שלי, מזל דגים
Vielleicht ist das mein Schicksal, Sternzeichen Fische
קדימה ילדים
Vorwärts Kinder
מאיפה באתי,לא שכחתי
Woher ich komme, habe ich nicht vergessen
עוד לא נסעתי,אז איך אני אשכח
Ich bin noch nicht gereist, wie soll ich es also vergessen
תמיד תירצתי,שלא הצלחתי
Ich habe immer Ausreden gefunden, wenn ich es nicht geschafft habe
תכירו חברה,טובה שלי בושה
Lernt meine Freundin kennen, meine Gute, Schande
שניסיתי לחשוב מחוץ לקופסא
Als ich versuchte, über den Tellerrand hinauszuschauen
החיים נתנו לי בוקס
Gab mir das Leben einen Boxhieb
שלא הפסקתי לנסות זה הפך לתרופה
Als ich nicht aufhörte, es zu versuchen, wurde es zur Medizin
עוד לא הוצאתי את הקוץ
Ich habe den Dorn noch nicht herausgezogen
תקוע שוב,רק בלי הבוץ'
Stecke wieder fest, nur ohne den Schlamm
אצלי כלום לא סגור, חסר הסקוץ'
Bei mir ist nichts abgeschlossen, der Klettverschluss fehlt
לפני שמשהו מתחיל, אני רואה תסוף
Bevor etwas anfängt, sehe ich das Ende
זה מקשה לדחוף
Das macht es schwer, voranzutreiben
בדיוק בעליה ועוד לא התמקמתי
Gerade im Aufstieg und ich habe mich noch nicht positioniert
שם תמיד תגול גם אם לא התחממתי
Dort wirst du immer punkten, auch wenn ich mich nicht aufgewärmt habe
מה שכן בשנה האחרונה יותר מה4 הקודמות התקדמתי
Was ich sagen kann, ist, dass ich im letzten Jahr mehr Fortschritte gemacht habe als in den 4 Jahren zuvor
מקטר תחפש אותי
Meckere, such mich
קשה להם לתפוס אותי
Es ist schwer für sie, mich zu fassen
יש לי משפחה וחברים רבים לראות אותי
Ich habe Familie und viele Freunde, die mich sehen wollen
תתחבר למציאות, לחשה לי תחושה (מספיק)
Verbinde dich mit der Realität, flüsterte mir ein Gefühl (genug)
לא חי בהשרדות, עלמה חשבת מה חשבת
Ich lebe nicht im Überlebensmodus, Alma, was hast du gedacht, was du gedacht hast
(על מה)
(worüber)
תחפש סיבה, תמצא כבר עבודה
Such einen Grund, finde dir eine Arbeit
מספיק לסמוך על חברים תסמוך על עצמך
Hör auf, dich auf Freunde zu verlassen, verlass dich auf dich selbst
נגמר להתלונן,מספיק להתבכיין
Schluss mit dem Beschweren, genug mit dem Jammern
החיים לא כמו בצפר אם פספסת תזדיין
Das Leben ist nicht wie in der Schule, wenn du es verpasst, bist du am Arsch





Авторы: מיכאל בז'רנו


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.