Текст и перевод песни Mish Mash - Speechless Radio Edit
Speechless Radio Edit
Без слов (радио версия)
I'm
speechless
(I'm
speechless)
У
меня
нет
слов
(У
меня
нет
слов)
Talking
slightly,
whispering
eternity,
talking
slightly
Говорю
еле
слышно,
шепча
о
вечности,
говорю
еле
слышно
Talking
slightly,
whispering
eternity,
talking
slightly
Говорю
еле
слышно,
шепча
о
вечности,
говорю
еле
слышно
Talking
slightly,
whispering
honey,
slightly
Говорю
еле
слышно,
шепча,
как
мед
сладок,
еле
слышно
When
I
look
at
your
face,
slightly
Когда
смотрю
на
твое
лицо,
еле
слышно
When
I
look
at
your
face,
slightly
Когда
смотрю
на
твое
лицо,
еле
слышно
(So
speechless)
for
the
way
you
speak
to
me
(Я
без
слов)
от
того,
как
ты
говоришь
со
мной
(So
speechless)
talking
slightly,
whispering
eternity
(Я
без
слов)
говорю
еле
слышно,
шепча
о
вечности
(So
speechless)
for
the
things
you
do
to
me
(Я
без
слов)
от
того,
что
ты
делаешь
со
мной
Grabbing
me
softly,
pulling
you
beside
of
me
Нежно
обнимая
меня,
прижимаясь
ко
мне
Grabbing
me
softly,
pulling
you
beside
of
me
Нежно
обнимая
меня,
прижимаясь
ко
мне
Grabbing
me
softly
(speechless)
Нежно
обнимая
меня
(без
слов)
Moments
pass
between
us
Мгновения
проходят
между
нами
Silence
that
we
can
share
Тишина,
которую
мы
можем
разделить
Moments
of
weakness
Мгновения
слабости
Promise
in
another
place
Обещание
в
другом
месте
(So
speechless)
for
the
way
you
speak
to
me
(Я
без
слов)
от
того,
как
ты
говоришь
со
мной
(So
speechless)
talking
slightly,
whispering
eternity
(Я
без
слов)
говорю
еле
слышно,
шепча
о
вечности
(So
speechless)
for
the
things
you
do
to
me
(Я
без
слов)
от
того,
что
ты
делаешь
со
мной
Grabbing
me
softly,
pulling
you
beside
of
me
Нежно
обнимая
меня,
прижимаясь
ко
мне
Moments
have
passed
between
us
Мгновения
прошли
между
нами
Silence,
that
we
can
share
Тишина,
которую
мы
можем
разделить
Speechless
(speechless)
Без
слов
(без
слов)
(So
speechless)
for
the
way
you
speak
to
me
(Я
без
слов)
от
того,
как
ты
говоришь
со
мной
(So
speechless)
talking
slightly,
whispering
eternity
(Я
без
слов)
говорю
еле
слышно,
шепча
о
вечности
(So
speechless)
for
the
things
you
do
to
me
(Я
без
слов)
от
того,
что
ты
делаешь
со
мной
Grabbing
me
softly,
pulling
you
beside
of
me
(speechless,
speechless,
speechless)
Нежно
обнимая
меня,
прижимаясь
ко
мне
(без
слов,
без
слов,
без
слов)
We
can
share
(speechless)
Мы
можем
разделить
(без
слов)
So
speechless
(speechless)
Я
без
слов
(без
слов)
I'm
speechless
(speechless)
Я
без
слов
(без
слов)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerie Edmond, Oscar Fullone, Louise Norbye, Kasper Winding
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.