Текст и перевод песни Mishaal feat. Powfu - Friends (feat. Powfu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
love
my
friends,
but
somedays
I′m
cautious
Я
люблю
своих
друзей,
но
иногда
я
осторожен.
I
don't
pretend,
when
I
trust,
it
makes
me
nauseous
Я
не
притворяюсь,
когда
доверяю,
меня
тошнит.
I
love
my
friends,
but
somedays
I′m
cautious
Я
люблю
своих
друзей,
но
иногда
я
осторожен.
I
don't
pretend,
when
I'm
mad,
I
make
it
obvious
Я
не
притворяюсь,
когда
злюсь,
я
делаю
это
очевидным.
Summer
friends,
come
again
Летние
друзья,
приходите
снова!
Summer
scenes
crawl
back
to
somewhere
else
Летние
сцены
ползут
обратно
в
другое
место
We
take
it
all
back
just
a
little
bit
Мы
забираем
все
назад,
совсем
чуть-чуть.
Then
give
it
a
little
sting
like
a
little
kick
Затем
слегка
ужалите
его,
как
будто
слегка
пинаете.
Oh,
yeah,
I
don′t
mean
nothin′
of
it
О,
да,
я
не
имею
в
виду
ничего
такого.
Let's
keep
it
cool,
keep
it
calmin′
Пусть
все
будет
спокойно,
пусть
все
будет
спокойно.
'Cause
I
don′t
mean
nothin'
of
it,
of
it
Потому
что
я
ничего
такого
не
имею
в
виду.
I
love
my
friends
but
somedays
I′m
cautious
Я
люблю
своих
друзей,
но
иногда
я
осторожен.
I
don't
pretend,
when
I'm
mad,
I
make
it
obvious
Я
не
притворяюсь,
когда
злюсь,
я
делаю
это
очевидным.
Downtown
for
a
drive,
just
the
four
of
us
Прокатимся
в
центр
города,
только
мы
вчетвером.
Feeling
good,
new
kicks,
only
wear
′em
once
Чувствую
себя
хорошо,
новые
кроссовки,
ношу
их
только
один
раз.
Hope
for
the
best
and
I′m
ready
for
the
worst
Надеюсь
на
лучшее,
и
я
готов
к
худшему.
I
don't
wanna
leave
my
friends
in
the
dirt
(yeah)
Я
не
хочу
оставлять
своих
друзей
в
грязи
(да).
All
get
along
like
a
bunch
of
kids
(bunch
of
kids)
Все
ладят,
как
кучка
детей
(кучка
детей).
Fights
in
the
past
but
today,
let′s
live
('day,
let′s
live)
Бои
в
прошлом,
но
сегодня,
давай
жить
('день,
давай
жить).
I'll
help
you
out
with
where
you′re
at
Я
помогу
тебе
там,
где
ты
сейчас.
But
I
need
you
to
watch
my
back
Но
мне
нужно,
чтобы
ты
прикрывал
мне
спину.
I
love
my
friends
(my
friends)
Я
люблю
своих
друзей
(моих
друзей).
But
somedays
I'm
cautious
(I'm
cautious)
Но
иногда
я
осторожен
(я
осторожен).
I
don′t
pretend
(don′t
pretend)
Я
не
притворяюсь
(не
притворяюсь).
When
I
trust,
it
makes
me
nauseous
(me
nauseous)
Когда
я
доверяю,
меня
тошнит
(меня
тошнит).
I
love
my
friends
(my
friends)
Я
люблю
своих
друзей
(моих
друзей).
But
somedays
I'm
cautious
(I′m
cautious)
Но
иногда
я
осторожен
(я
осторожен).
I
don't
pretend,
when
I′m
mad,
I
make
it
obvious
Я
не
притворяюсь,
когда
злюсь,
я
делаю
это
очевидным.
Do
you
love
me?
(Yeah)
Ты
любишь
меня?
(да)
Do
you
love,
love,
love,
do
you
love
me?
(Yeah)
Ты
любишь,
любишь,
любишь,
любишь
меня?
Do
you
love,
love,
love,
do
you
love
me?
(Yeah)
Ты
любишь,
любишь,
любишь,
любишь
меня?
Do
you
love,
love,
love,
do
you
love
me?
(Yeah)
Ты
любишь,
любишь,
любишь,
любишь
меня?
Do
you
love,
love,
love,
do
you?
Ты
любишь,
любишь,
любишь?
Oh,
yeah,
I
don't
mean
nothin′
of
it
О,
да,
я
не
имею
в
виду
ничего
такого.
Let's
keep
it
cool,
keep
it
calmin'
Пусть
все
будет
спокойно,
пусть
все
будет
спокойно.
′Cause
I
don′t
mean
nothin'
of
it,
of
it
Потому
что
я
ничего
такого
не
имею
в
виду.
I
love
my
friends
but
somedays
I′m
cautious
Я
люблю
своих
друзей,
но
иногда
я
осторожен.
I
don't
pretend,
when
I′m
mad,
I
make
it
obvious
Я
не
притворяюсь,
когда
злюсь,
я
делаю
это
очевидным.
When
I'm
mad,
I
make
it
obvious
Когда
я
злюсь,
я
делаю
это
очевидным.
When
I′m
mad,
I
make
it
obvious
Когда
я
злюсь,
я
делаю
это
очевидным.
When
I'm
mad,
I
make
it
obvious
Когда
я
злюсь,
я
делаю
это
очевидным.
When
I'm
mad,
I
make
it
obvious
Когда
я
злюсь,
я
делаю
это
очевидным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaiah Faber, Chris Selfe, Mike Guerriero, Mishaal Tamer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.