Mishary Alafasy, Mishary El Afasi & Mishary Rashed Alafasy - Sourat Al Fajr - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mishary Alafasy, Mishary El Afasi & Mishary Rashed Alafasy - Sourat Al Fajr




Sourat Al Fajr
Sourat Al Fajr
وَالْفَجْرِ (1)
By the dawn (1)
وَلَيَالٍ عَشْرٍ (2)
And ten nights (2)
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ (3)
And the even and the odd (3)
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ (4)
And the night when it departs (4)
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ (5)
Is there in that an oath for one of sense (5)
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ (6)
Have you not seen how your Lord dealt with ʿĀd (6)
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ (7)
Iram, with lofty pillars (7)
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ (8)
The like of which has not been created in the land (8)
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ (9)
And Thamūd, who carved out the rocks in the valley (9)
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ (10)
And Pharaoh - Lord of the Stakes (10)
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ (11)
Who transgressed the limits in the cities (11)
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ (12)
And made therein much mischief (12)
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ (13)
So your Lord poured on them a scourge of torment (13)
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ (14)
Verily, your Lord is Ever Watchful (14)
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ (15)
As for man, when his Lord tries him and gives him honour and favours, he says: My Lord has honoured me (15)
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ (16)
But when He tries him and restricts his provision, he says: My Lord has humiliated me (16)
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ (17)
Nay! But you honour not the orphan (17)
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (18)
And urge not on the feeding of the poor (18)
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا (19)
And you devour inheritance with devouring greed (19)
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا (20)
And you love wealth with excessive love (20)
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا (21)
Nay! When the earth is pounded to powder (21)
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا (22)
And your Lord comes, and the angels, rank upon rank (22)
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ (23)
And Hell that Day is brought near. That Day shall man remember, but how will that remembrance avail him (23)
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي (24)
He will say: Ah! Would that I had sent forth in my life (24)
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ (25)
So that Day none shall punish as He punishes (25)
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ (26)
And none shall bind as He binds (26)
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ (27)
O [you] soul at peace (27)
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً (28)
Return to your Lord, well-pleased with Him, well-pleasing to Him (28)
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي (29)
So enter among My [righteous] servants (29)
وَادْخُلِي جَنَّتِي (30)
And enter My Paradise (30)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.