Текст и перевод песни Mishary Alafasy - Adhfaita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أضفيت
على
الحسن
العبقا
فالورد
تضوع
و
اعتنقا
Ты
добавила
аромата
красоте,
и
роза
благоухает,
обнимая
его.
حسن
يارب
لنا
الخلقا
طهره
فلا
يحوى
نزقا
О
Господь,
даруй
нам
прекрасный
нрав,
очисти
его
от
всякой
скверны.
و
اجعله
يقلد
فى
صبره
للهادى
فى
حسن
الخلقا
И
сделай
так,
чтобы
в
своем
терпении
он
подражал
Пророку
в
благородстве
нрава.
حسن
يارب
لنا
الخلقا
فالعبد
باخلاق
سبقا
О
Господь,
даруй
нам
прекрасный
нрав,
ведь
раб
опережает
других
своими
нравами.
أضفيت
على
الحسن
العبقا
فالورد
تضوع
و
اعتنقا
Ты
добавила
аромата
красоте,
и
роза
благоухает,
обнимая
его.
حسن
يارب
لنا
الخلقا
طهره
فلا
يحوى
نزقا
О
Господь,
даруй
нам
прекрасный
нрав,
очисти
его
от
всякой
скверны.
فى
جنة
خلد
مقعده
فى
قربك
احمد
ملتحقا
من
كان
له
خلق
حسن
سيكون
الاقرب
فى
الرفقا
В
Раю
место
его
пребывания,
рядом
с
Тобой,
о
Мухаммад,
он
присоединится.
Тот,
у
кого
прекрасный
нрав,
будет
ближе
всех
в
милосердии.
أضفيت
على
الحسن
العبقا
فالورد
تضوع
و
اعتنقا
Ты
добавила
аромата
красоте,
и
роза
благоухает,
обнимая
его.
حسن
يارب
لنا
الخلقا
طهره
فلا
يحوى
نزقا
О
Господь,
даруй
нам
прекрасный
нрав,
очисти
его
от
всякой
скверны.
كم
اثنى
الله
على
خلق
فى
احمد
اصدق
من
صدقا
قد
ادب
ربى
مرسله
هوا
اكرم
من
ربى
خلقا
Сколько
раз
Аллах
хвалил
нрав
Мухаммада,
правдивейшего
из
правдивых!
Мой
Господь
воспитал
своего
посланника,
Он
- самый
щедрый
из
всех,
кого
создал.
أضفيت
على
الحسن
العبقا
فالورد
تضوع
و
اعتنقا
Ты
добавила
аромата
красоте,
и
роза
благоухает,
обнимая
его.
حسن
يارب
لنا
الخلقا
طهره
فلا
يحوى
نزقا
О
Господь,
даруй
нам
прекрасный
нрав,
очисти
его
от
всякой
скверны.
هو
رحمة
امته
ابدا
و
سرج
النور
قد
إتلقا
Он
- милость
для
своей
общины
навеки,
и
светильник
света,
который
засиял.
خلق
القران
جميلته
فضل
الرحمن
به
رزق
Коран
создал
его
красоту,
милостью
Всемилостивого
он
наделен.
أضفيت
على
الحسن
العبقا
فالورد
تضوع
و
اعتنقا
Ты
добавила
аромата
красоте,
и
роза
благоухает,
обнимая
его.
حسن
يارب
لنا
الخلقا
طهره
فلا
يحوى
نزقا
О
Господь,
даруй
нам
прекрасный
нрав,
очисти
его
от
всякой
скверны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.