Текст и перевод песни Mishary Alafasy - Ard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ااااه
ااه
اااه
اااااه
Ах,
ах,
ах,
ах.
ااااه
اااه
ااااااااااه
Ах,
ах,
аааааах.
أرض
عطشة
وبها
بشر
Земля
иссохшая,
и
на
ней
люди,
تدعوا
ربي
أين
المطر
Взывают
к
Господу:
"Где
же
дождь?"
ظمأ
للأرض
يشققها
Жажда
землю
раскалывает,
وتألم
في
الظمأ
الحجر
И
камни
от
жажды
страдают.
أرض
عطشة
وبها
بشر
Земля
иссохшая,
и
на
ней
люди,
تدعو
ربي
أين
المطر
Взывают
к
Господу:
"Где
же
дождь?"
ظمأ
للأرض
يشققها
Жажда
землю
раскалывает,
وتألم
في
الظمأ
الحجر
И
камни
от
жажды
страдают.
والغصن
تعرى
من
ورق
Ветви
лишились
листвы,
وتغيب
عن
شجر
الثمر
И
плоды
пропали
с
деревьев.
والعشب
تأخر
منبته
Трава
замедлила
свой
рост,
والغيث
له
الخلق
انتظر
И
всё
творение
ждёт
дождя.
أرض
عطشة
وبها
بشر
Земля
иссохшая,
и
на
ней
люди,
تدعو
ربي
أين
المطر
Взывают
к
Господу:
"Где
же
дождь?"
ظمأ
للأرض
يشققها
Жажда
землю
раскалывает,
وتألم
في
الظمأ
الحجر
И
камни
от
жажды
страдают.
والناس
ترجوا
خالقهم
Люди
молят
своего
Создателя,
أن
ينزل
للخلق
المطر
Чтобы
он
ниспослал
дождь
творениям.
ف
الغوث
الغوث
ايا
ربي
"О,
помощь,
помощь,
Господи
мой,
قد
أحدق
بالخلق
الخطر
Опасность
нависла
над
творениями!"
أرض
عطشة
وبها
بشر
Земля
иссохшая,
и
на
ней
люди,
تدعو
ربي
أين
المطر
Взывают
к
Господу:
"Где
же
дождь?"
ظمأ
للأرض
يشققها
Жажда
землю
раскалывает,
وتألم
في
الظمأ
الحجر
И
камни
от
жажды
страдают.
فأجاب
الله
ضراعتهم
И
ответил
Аллах
на
их
мольбы,
بغيوم
راحت
تنتشر
Облака
начали
распространяться.
فإذا
برق
غطى
أفقا
И
молния
осветила
небосвод,
وتطاير
في
السحب
الشرر
И
искры
разлетелись
по
облакам.
أرض
عطشة
وبها
بشر
Земля
иссохшая,
и
на
ней
люди,
تدعو
ربي
أين
المطر
Взывают
к
Господу:
"Где
же
дождь?"
ظمأ
للأرض
يشققها
Жажда
землю
раскалывает,
وتألم
في
الظمأ
الحجر
И
камни
от
жажды
страдают.
وإذا
رعد
يعلو
جوا
И
гром
гремит
в
небесах,
وأصاب
الخلق
به
الذعر
И
страх
охватывает
творения.
ف
الحمد
الحمد
أيا
ربي
"Хвала,
хвала
Тебе,
Господи
мой,
شكرا
يا
رب
همى
المطر
Спасибо,
Господи,
за
дождь!"
أرض
عطشة
وبها
بشر
Земля
иссохшая,
и
на
ней
люди,
تدعو
ربي
أين
المطر
Взывают
к
Господу:
"Где
же
дождь?"
ظمأ
للأرض
يشققها
Жажда
землю
раскалывает,
وتألم
في
الظمأ
الحجر
И
камни
от
жажды
страдают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.