Текст и перевод песни Mishary Alafasy - Ila Allah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ومن
قلبي
And
from
my
heart
(على
إللي
اتوضا)
(For
the
one
who
performed
ablution)
كدا
من
نيلها
So
from
its
Nile
(قام
صلى
الفجر
ولف
في
مصر
وحواريها)
(He
stood,
prayed
the
dawn
and
walked
in
Egypt
and
its
alleys)
الله
أكبر
God
is
the
greatest
(أم
الدنيا)
(Mother
of
the
world)
كمان
وأكتر
Even
more
and
more
لو
قلت
أوصفها
أنا
مش
هنصفها
وأكفيها
If
I
were
to
describe
it,
I
wouldn't
do
it
justice
and
suffice
it
يا
رايحين
على
مصر
مين
O
you
who
are
going
to
Egypt,
who
is
it?
يبعت
سلامي
في
كلمتين
Send
my
greetings
in
two
words
يا
أهل
الله
O
people
of
God
مشتاق
لناسها
الطيبين
I
long
for
its
good
people
ودي
ياما
فيها
مخلصين
And
I
love
those
who
are
devoted
to
it
يا
مشاء
الله
Oh,
God
willing
وفي
أزهر
العلماء
And
in
Al-Azhar
of
the
scholars
تقدر
تقول
ما
تشاء
You
can
say
whatever
you
want
دا
أنا
والله
I
swear
to
God
بدعي
لهم
رب
السما
I
pray
to
the
Lord
of
the
heavens
for
them
قولوا
آمين
إن
شاء
الله
Say
Amen,
God
willing
ومن
قلبي
And
from
my
heart
(على
إللي
اتوضا)
(For
the
one
who
performed
ablution)
كدا
من
نيلها
So
from
its
Nile
(وقام
صلى
الفجر
ولف
في
مصر
وحواريها)
(And
stood,
prayed
the
dawn
and
walked
in
Egypt
and
its
alleys)
الله
أكبر
God
is
the
greatest
(أم
الدنيا)
(Mother
of
the
world)
كمان
وأكتر
Even
more
and
more
(لو
قلت
أوصفها
أنا
مش
هنصفها
وأكفيها)
(If
I
were
to
describe
it,
I
wouldn't
do
it
justice
and
suffice
it)
مصر
إللي
زارها
الخليل
Egypt,
which
Khalil
visited
سيدنا
إبراهيم
Our
master
Abraham
ونهار
وليل
مِشي
فيها
And
a
day
and
a
night
he
walked
in
it
فيها
استجاب
رب
العباد
In
it,
the
Lord
of
the
servants
answered
him
لمّا
دعاه
موسى
الكليم
When
Moses
the
speaker
called
on
Him
والسيدة
العذراء
And
the
Virgin
Mary
اجتازت
الصحراء
Crossed
the
desert
وإللي
كبر
على
أرضها
And
the
one
who
grew
up
on
its
land
يوصف
نبي
وصديق
و...
Is
described
as
a
prophet,
a
friend
and...
حماها
الله
الله
May
God
protect
it,
God
ومن
قلبي
And
from
my
heart
(على
إللي
اتوضا)
(For
the
one
who
performed
ablution)
كدا
من
نيلها
So
from
its
Nile
(قام
صلى
الفجر
ولف
في
مصر
وحواريها)
(He
stood,
prayed
the
dawn
and
walked
in
Egypt
and
its
alleys)
الله
أكبر
God
is
the
greatest
(أم
الدنيا)
(Mother
of
the
world)
كمان
وأكتر
Even
more
and
more
لو
قلت
أوصفها
أنا
مش
هنصفها
وأكفيها
If
I
were
to
describe
it,
I
wouldn't
do
it
justice
and
suffice
it
وقالولي
عنها
كلام
And
they
told
me
about
it
خلاني
أقول
يا
سلام
That
made
me
say,
"Wow."
دا
أنا
ياللي...
I
am
the
one
who...
لفيت
سنين
وسنين
Wandered
for
years
and
years
في
بلاد
كتير
تانيين
In
many
other
countries
وتملّي
And
I
am
exhausted
ألاقي
ناس
بتقول
I
find
people
saying
جمالها
غير
معقول
Its
beauty
is
unreasonable
وأهو
بانلي
And
it
appeared
to
me
حسيت
وأنا
من
أهلها
I
felt
like
I
was
one
of
its
people
بحاجات
تخلي
العقل
يطير
With
things
that
make
the
mind
fly
ومن
قلبي
And
from
my
heart
(على
إللي
اتوضا)
(For
the
one
who
performed
ablution)
كدا
من
نيلها
So
from
its
Nile
(قام
صلى
الفجر
ولف
في
مصر
وحواريها)
(He
stood,
prayed
the
dawn
and
walked
in
Egypt
and
its
alleys)
الله
أكبر
God
is
the
greatest
(أم
الدنيا)
(Mother
of
the
world)
كمان
وأكتر
Even
more
and
more
لو
قلت
أوصفها
أنا
مش
هنصفها
وأكفيها
If
I
were
to
describe
it,
I
wouldn't
do
it
justice
and
suffice
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.