Текст и перевод песни Mishary Alafasy - Ila Allah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(الله
الله)
(Аллах,
Аллах)
ومن
قلبي
И
из
моего
сердца
(على
إللي
اتوضا)
(На
того,
кто
совершил
омовение)
كدا
من
نيلها
Вот
так,
из
Нила
(قام
صلى
الفجر
ولف
في
مصر
وحواريها)
(Встал,
совершил
утреннюю
молитву
и
отправился
в
Египет,
по
его
улочкам)
(الله
الله)
(Аллах,
Аллах)
على
الأزهر
Над
Аль-Азхаром
(الله
الله)
(Аллах,
Аллах)
(أم
الدنيا)
(Мать
городов)
لو
قلت
أوصفها
أنا
مش
هنصفها
وأكفيها
Если
я
попытаюсь
описать
её,
я
не
смогу
воздать
ей
должное
(الله
الله)
(Аллах,
Аллах)
يا
رايحين
على
مصر
مين
О,
отправляющиеся
в
Египет,
кто
يبعت
سلامي
في
كلمتين
Передаст
мой
привет
в
двух
словах
يا
أهل
الله
О,
люди
Аллаха
مشتاق
لناسها
الطيبين
Скучаю
по
её
добрым
людям
ودي
ياما
فيها
مخلصين
Ведь
там
так
много
искренних
وفي
أزهر
العلماء
И
в
Аль-Азхаре
учёных
تقدر
تقول
ما
تشاء
Можешь
сказать,
что
хочешь
دا
أنا
والله
Ведь
я,
клянусь
Аллахом
بدعي
لهم
رب
السما
Молюсь
за
них
Господу
небес
قولوا
آمين
إن
شاء
الله
Скажите
"Аминь",
если
Аллах
позволит
(الله
الله)
(Аллах,
Аллах)
(الله
الله)
(Аллах,
Аллах)
ومن
قلبي
И
из
моего
сердца
(على
إللي
اتوضا)
(На
того,
кто
совершил
омовение)
كدا
من
نيلها
Вот
так,
из
Нила
(وقام
صلى
الفجر
ولف
في
مصر
وحواريها)
(Встал,
совершил
утреннюю
молитву
и
отправился
в
Египет,
по
его
улочкам)
(الله
الله)
(Аллах,
Аллах)
على
الأزهر
Над
Аль-Азхаром
(الله
الله)
(Аллах,
Аллах)
(أم
الدنيا)
(Мать
городов)
(لو
قلت
أوصفها
أنا
مش
هنصفها
وأكفيها)
(Если
я
попытаюсь
описать
её,
я
не
смогу
воздать
ей
должное)
(الله
الله)
(Аллах,
Аллах)
مصر
إللي
زارها
الخليل
Египет,
который
посетил
друг
[Аллаха]
سيدنا
إبراهيم
Наш
господин
Ибрагим
ونهار
وليل
مِشي
فيها
Днём
и
ночью
ходил
по
ней
فيها
استجاب
رب
العباد
В
нём
Господь
миров
ответил
на
мольбу
لمّا
دعاه
موسى
الكليم
Когда
его
призвал
Муса,
говорящий
с
[Аллахом]
والسيدة
العذراء
И
госпожа
Дева
Мария
اجتازت
الصحراء
Перешла
пустыню
وإللي
كبر
على
أرضها
И
тот,
кто
вырос
на
его
земле
يوصف
نبي
وصديق
و...
Описывается
как
Пророк
и
друг
[Аллаха]
и...
حماها
الله
الله
Да
хранит
его
Аллах,
Аллах
(الله
الله)
(Аллах,
Аллах)
(الله
الله)
(Аллах,
Аллах)
ومن
قلبي
И
из
моего
сердца
(على
إللي
اتوضا)
(На
того,
кто
совершил
омовение)
كدا
من
نيلها
Вот
так,
из
Нила
(قام
صلى
الفجر
ولف
في
مصر
وحواريها)
(Встал,
совершил
утреннюю
молитву
и
отправился
в
Египет,
по
его
улочкам)
(الله
الله)
(Аллах,
Аллах)
على
الأزهر
Над
Аль-Азхаром
(أم
الدنيا)
(Мать
городов)
لو
قلت
أوصفها
أنا
مش
هنصفها
وأكفيها
Если
я
попытаюсь
описать
её,
я
не
смогу
воздать
ей
должное
(الله
الله)
(Аллах,
Аллах)
وقالولي
عنها
كلام
И
говорили
мне
о
ней
такое
خلاني
أقول
يا
سلام
Что
заставило
меня
сказать:
"Вот
это
да!"
دا
أنا
ياللي...
Ведь
я,
тот
кто...
لفيت
سنين
وسنين
Путешествовал
годами
и
годами
في
بلاد
كتير
تانيين
По
многим
другим
странам
ألاقي
ناس
بتقول
Встретить
людей,
говорящих
جمالها
غير
معقول
Её
красота
неописуема
وأهو
بانلي
И
вот,
она
открылась
мне
حسيت
وأنا
من
أهلها
Я
почувствовал,
будучи
одним
из
её
жителей
بحاجات
تخلي
العقل
يطير
Вещи,
которые
заставляют
разум
воспарить
(الله
الله)
(Аллах,
Аллах)
(الله
الله)
(Аллах,
Аллах)
ومن
قلبي
И
из
моего
сердца
(على
إللي
اتوضا)
(На
того,
кто
совершил
омовение)
كدا
من
نيلها
Вот
так,
из
Нила
(قام
صلى
الفجر
ولف
في
مصر
وحواريها)
(Встал,
совершил
утреннюю
молитву
и
отправился
в
Египет,
по
его
улочкам)
(الله
الله)
(Аллах,
Аллах)
على
الأزهر
Над
Аль-Азхаром
(الله
الله)
(Аллах,
Аллах)
(أم
الدنيا)
(Мать
городов)
لو
قلت
أوصفها
أنا
مش
هنصفها
وأكفيها
Если
я
попытаюсь
описать
её,
я
не
смогу
воздать
ей
должное
(الله
الله)
(Аллах,
Аллах)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.