Текст и перевод песни Mishary Alafasy - Ya Bladi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
إنت
العنوان
و
أحلى
الأوطان
في
نظري
Ты
мой
адрес,
и
самая
прекрасная
из
стран
в
моих
глазах,
يا
بلااااادي
о
моя
Родина.
حبك
مطبوع
فيني
و
مزروع
من
صغري
Любовь
к
тебе
отпечатана
во
мне,
взращена
с
детства,
إنت
العنوان
و
أحلى
الأوطان
في
نظري
Ты
мой
адрес,
и
самая
прекрасная
из
стран
в
моих
глазах,
يا
بلاااادي
о
моя
Родина.
حبك
مطبوع
فيني
و
مزروع
من
صغري
Любовь
к
тебе
отпечатана
во
мне,
взращена
с
детства.
إنت
العنوان
و
أحلى
الأوطان
في
نظري
Ты
мой
адрес,
и
самая
прекрасная
из
стран
в
моих
глазах,
يا
بلاااااادي
о
моя
Родина.
حبك
مطبوع
فيني
و
مزروع
من
صغري
Любовь
к
тебе
отпечатана
во
мне,
взращена
с
детства,
يا
بلاااادي
о
моя
Родина.
كل
انسان
. عنده
بلاد
У
каждого
человека
есть
своя
страна,
عنده
بلاد
. عليها
يعيد
своя
страна,
к
которой
он
возвращается,
يا
بلااااادي
о
моя
Родина.
ألا
احنا
بلدنا
مثل
الروح
Но
наша
страна
подобна
душе,
مثل
الروح
فينا
تعيش
подобна
душе,
живущей
в
нас,
يا
بلااااادي
о
моя
Родина.
إنت
ودادي
يا
فؤادي
.
Ты
моя
любовь,
о
моё
сердце,
و
بفؤادي
مسكنك
и
в
моём
сердце
твоё
пристанище.
إنت
ودادي
و
بفؤادي
مسكنك
Ты
моя
любовь,
и
в
моём
сердце
твоё
пристанище.
يحفظك
ربنا
دوووم
يا
بلادي
Да
хранит
тебя
Господь
всегда,
о
моя
Родина.
إنت
العنوان
و
احلى
الأوطان
في
نظري
Ты
мой
адрес
и
самая
прекрасная
из
стран
в
моих
глазах,
يا
بلااااادي
о
моя
Родина.
حبك
مطبوع
فيني
و
مزروع
من
صغري
Любовь
к
тебе
отпечатана
во
мне,
взращена
с
детства,
يا
بلااااادي
о
моя
Родина.
وطني
حبيبي
. وطني
الغالي
Моя
любимая
Родина,
моя
дорогая
Родина,
وطني
النجم
العالي
.وطني
Моя
Родина
- высокая
звезда.
Моя
Родина.
شعله
مضيئه
. كلمة
جريئه
Пылающий
факел.
Смелое
слово.
وطني
الغالي
وطني
.
Моя
дорогая
Родина.
Моя
Родина.
Snap:
mrny11
Snap:
mrny11
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.