Mishary Rashid Alafasy - Abasa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mishary Rashid Alafasy - Abasa




بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Во имя Господа милосердного!
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١﴾
Нахмурился и взял верх. ١
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ ﴿٢﴾
Что он ослеп "дорогая"
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ﴿٣﴾
Ты можешь не знать ٣
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ ﴿٤﴾
Или вспомните воспоминание о الككرر
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ ﴿٥﴾
Тот, кто забрал ... ٥
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ ﴿٦﴾
У тебя есть ответ ٦
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ﴿٧﴾
И тебе не нужно ...ى
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ ﴿٨﴾
Всякий, кто приходит к тебе, ищет ... ٨
وَهُوَ يَخْشَىٰ ﴿٩﴾
Он боится. ٩
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ﴿١٠﴾
Ты из-за него отвлекаешься. ١
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ﴿١١﴾
Нет, это билет. ١
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ ﴿١٢﴾
Это он хочет упомянуть. ١
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ﴿١٣﴾
В почетных газетах. ١
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ﴿١٤﴾
Поднятый очищенный ١
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ ﴿١٥﴾
В руках путешествие ١
كِرَامٍ بَرَرَةٍ ﴿١٦﴾
Карам Берра-соседний город
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ﴿١٧﴾
Убивать людей-вот во что я не верю. ١
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ﴿١٨﴾
Всего, что он создал. ١
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ﴿١٩﴾
Из спермы, которую он создал. ١
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ ﴿٢٠﴾
Тогда путь облегчается ٢
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ ﴿٢١﴾
А потом его могила ٢
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ ﴿٢٢﴾
Тогда если он захочет это опубликовать ٢
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ ﴿٢٣﴾
НЕТ, НЕТ, НЕТ, НЕТ, НЕТ, НЕТ, НЕТ, НЕТ, НЕТ
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ ﴿٢٤﴾
Пусть человек посмотрит на свою еду
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا ﴿٢٥﴾
Я налил в нее воды. ٢
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا ﴿٢٦﴾
Затем мы разделили землю.
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ﴿٢٧﴾
Мы выросли влюбленными друг в друга. ٢
وَعِنَبًا وَقَضْبًا ﴿٢٨﴾
И виноград и прутья ٢
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ﴿٢٩﴾
Оливковое и пальмовое масло ٢
وَحَدَائِقَ غُلْبًا ﴿٣٠﴾
И сады Гальбы. ٣
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا ﴿٣١﴾
Плод и отец. ٣
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ﴿٣٢﴾
Для тебя и твоих детей я не ...٢
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ ﴿٣٣﴾
Если раздастся шум, иди сюда.
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ﴿٣٤﴾
День, когда один убегает от своего брата. ٣
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ ﴿٣٥﴾
И его мать и отец. ٣
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ ﴿٣٦﴾
И с ним и его сыном. ٣
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ﴿٣٧﴾
Каждому из них в этот день есть что спеть. ٣
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ﴿٣٨﴾
Лица того дня исчезли. ٣
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ﴿٣٩﴾
Жизнерадостный смех ٣
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ﴿٤٠﴾
И лица того дня покрыты пылью. ٤
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ﴿٤١﴾
Истощен временем. ٤
أُولَـٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ﴿٤٢﴾
Те, кто неверны нечестивым. ٤






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.