Mishary Rashid Alafasy - Al-Hujurat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mishary Rashid Alafasy - Al-Hujurat




بٍسم اللهّ الرًحمن الرًحيم
Во имя Господа, Всемилостивого, Всемилостивого!
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
О ВЫ, которые уверовали, не предавайтесь в руки Аллаха и Его посланника и не бойтесь Аллаха, ибо Аллах-слышащий и знающий.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لا تَشْعُرُونَ
О, ВЫ, которые уверовали, не возвысьте свой голос над голосом пророка, и не говорите с ним, говоря, как один, чтобы помешать вашим делам, пока вы не чувствуете.
إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَى لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
Те, кто закрывают глаза на Посланника Аллаха, те, чьи сердца испытаны Аллахом на благочестие, имеют прощение и великую награду.
إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَاء الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لا يَعْقِلُونَ
Те, кто зовет тебя из-за дверей, в большинстве своем не имеют смысла.
وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّى تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Если бы они были терпеливы, это было бы хорошо для них, а Бог-Прощающий, Милосердный.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن جَاءَكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُوا أَن تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَى مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَ
О, вы, верующие, если грешник придет к вам с вестью, то покажите, что вы заразите народ невежеством, и вы пожалеете о том, что сделали.
وَاعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ اللَّهِ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِي كَثِيرٍ مِّنَ الأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ أُوْلَئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ
И знайте, что в вас Посланник Аллаха, если он повинуется вам во многом, вы будете прокляты, но Аллах любит вас верой и украшает ею ваши сердца, и ненавидит вас неверием, развратом и непослушанием.
فَضْلا مِّنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Так же, как Бог и благодать, и Бог всезнающий и мудрый.
وَإِن طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا فَإِن بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى الأُخْرَى فَقَاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي حَتَّى تَفِيءَ إِلَى أَمْرِ اللَّهِ فَإِن فَاءَتْ فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَأَقْسِطُوا إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ
И если две секты верующих боролись, то они исправились между собой, и если одна из них умоляла другую, то они боролись против той, которая хочет исполнить повеление Бога, а если это не удается, то они исправились между собой справедливо и разделились, ибо Бог любит тех двоих, которые разделены
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Но верующие-братья, так что исправляйтесь между своими братьями и Бойтесь Аллаха, может быть, вы будете милосердны.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَى أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلا نِسَاء مِّن نِّسَاء عَسَى أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ وَلا تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ وَلا تَنَابَزُوا بِالأَلْقَابِ بِئْسَ الاِسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الإِيمَانِ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
О, вы, верующие, не высмеивайте людей, которые, может быть, лучше их, и женщин, которые, может быть, лучше их, и не трогайте себя и не раскаивайтесь, называя дурным именем разврат после веры, а те, кто не раскаивается, это несправедливо
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ وَلا تَجَسَّسُوا وَلا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ
О вы, верующие, избегайте много размышлений, ибо некоторые из них-грех, и не шпионьте, и не потворствуйте друг другу, ибо один из вас хотел бы съесть плоть своего мертвого брата, думайте о нем и Бойтесь Аллаха, ибо Аллах раскаивается, милосерден.
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ
О люди, мы сотворили вас из мужчин и женщин и сделали вас людьми и племенами, чтобы вы знали, Если я почитаю вас Аллахом, я буду сражаться с вами, ибо Аллах-всезнающий и всезнающий.
قَالَتِ الأَعْرَابُ آمَنَّا قُل لَّمْ تُؤْمِنُوا وَلَكِن قُولُوا أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الإِيمَانُ فِي قُلُوبِكُمْ وَإِن تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لا يَلِتْكُم مِّنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Мы веруем, говорите, не веруйте, но скажите: "дайте нам мир", и вера не войдет в ваши сердца, и если вы будете повиноваться Аллаху и Его Посланнику, ни одно из ваших деяний не будет наказано, ибо Аллах-Прощающий, Милосердный.
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ
Но верующие, которые веруют в Аллаха и Его посланника, а затем не сомневаются и борются своими деньгами и самими собой на пути Аллаха, - это истинные
قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
Скажи, знаешь ли ты Бога по своей религии, и Бог знает, что на небесах и что на Земле, и Бог всезнающий
يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا قُل لّا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلامَكُم بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلإِيمَانِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Скажи: "Не надейся на свой ислам, но Аллах дарует тебе вести тебя к вере, если ты правдив".
إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
Бог знает небеса и землю, и Бог видит, что ты делаешь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.