Текст и перевод песни Mishary Rashid Alafasy - Al-Insan
بسم
الله
الرحمن
الرحيم
In
the
name
of
Allah,
the
Most
Gracious,
the
Most
Merciful
هَلْ
أَتَىٰ
عَلَى
ٱلْإِنسَٰنِ
حِينٌ
مِّنَ
ٱلدَّهْرِ
لَمْ
يَكُن
شَيْـًٔا
مَّذْكُورًا
Has
there
not
been
over
man
a
period
of
time
when
he
was
nothing
- not
even
a
thing
mentioned?
إِنَّا
خَلَقْنَا
ٱلْإِنسَٰنَ
مِن
نُّطْفَةٍ
أَمْشَاجٍ
نَّبْتَلِيهِ
فَجَعَلْنَٰهُ
سَمِيعًۢا
بَصِيرًا
We
created
man
from
a
mingled
drop,
that
We
might
try
him;
and
We
have
made
him
hearing
and
seeing.
إِنَّا
هَدَيْنَٰهُ
ٱلسَّبِيلَ
إِمَّا
شَاكِرًا
وَإِمَّا
كَفُورًا
We
have
shown
him
the
way
- whether
he
be
grateful
or
ungrateful.
إِنَّآ
أَعْتَدْنَا
لِلْكَٰفِرِينَ
سَلَٰسِلَا۟
وَأَغْلَٰلًا
وَسَعِيرًا
For
the
unbelievers
We
have
prepared
chains,
fetters,
and
a
blazing
fire.
إِنَّ
ٱلْأَبْرَارَ
يَشْرَبُونَ
مِن
كَأْسٍ
كَانَ
مِزَاجُهَا
كَافُورًا
As
for
the
righteous,
they
shall
drink
of
a
cup
whose
savor
is
like
camphor,
عَيْنًا
يَشْرَبُ
بِهَا
عِبَادُ
ٱللَّهِ
يُفَجِّرُونَهَا
تَفْجِيرًا
A
spring
from
which
the
servants
of
Allah
drink,
making
it
gush
forth
in
abundance.
يُوفُونَ
بِٱلنَّذْرِ
وَيَخَافُونَ
يَوْمًا
كَانَ
شَرُّهُۥ
مُسْتَطِيرًا
They
fulfill
their
vows
and
fear
a
Day
whose
evil
will
be
widespread.
وَيُطْعِمُونَ
ٱلطَّعَامَ
عَلَىٰ
حُبِّهِۦ
مِسْكِينًا
وَيَتِيمًا
وَأَسِيرًا
And
they
feed,
for
the
love
of
Him,
the
needy,
the
orphan,
and
the
prisoner,
إِنَّمَا
نُطْعِمُكُمْ
لِوَجْهِ
ٱللَّهِ
لَا
نُرِيدُ
مِنكُمْ
جَزَآءً
وَلَا
شُكُورًا
Saying:
"We
feed
you
for
the
sake
of
Allah
alone;
we
desire
from
you
no
reward
or
thanks.
إِنَّا
نَخَافُ
مِن
رَّبِّنَا
يَوْمًا
عَبُوسًا
قَمْطَرِيرًا
For
we
fear
from
our
Lord
a
Day
of
frowning
and
of
bitter
regret."
فَوَقَىٰهُمُ
ٱللَّهُ
شَرَّ
ذَٰلِكَ
ٱلْيَوْمِ
وَلَقَّىٰهُمْ
نَضْرَةً
وَسُرُورًا
So
Allah
will
deliver
them
from
the
evil
of
that
Day,
and
will
give
them
brightness
and
joy;
وَجَزَىٰهُم
بِمَا
صَبَرُوا۟
جَنَّةً
وَحَرِيرًا
And
will
reward
them,
for
their
patience,
with
gardens
and
silk
attire;
مُّتَّكِـِٔينَ
فِيهَا
عَلَى
ٱلْأَرَآئِكِ
ۖ لَا
يَرَوْنَ
فِيهَا
شَمْسًا
وَلَا
زَمْهَرِيرًا
Reclining
therein
on
raised
couches,
they
shall
see
therein
neither
the
sun's
heat
nor
excessive
cold;
وَدَانِيَةً
عَلَيْهِمْ
ظِلَٰلُهَا
وَذُلِّلَتْ
قُطُوفُهَا
تَذْلِيلًا
And
their
shades
shall
be
close
upon
them,
and
its
fruits
shall
be
made
easy
to
reach.
وَيُطَافُ
عَلَيْهِم
بِـَٔانِيَةٍ
مِّن
فِضَّةٍ
وَأَكْوَابٍ
كَانَتْ
قَوَارِيرَا۠
And
they
shall
be
given
vessels
of
silver
and
goblets
as
bright
as
glass
-
قَوَارِيرَا۟
مِن
فِضَّةٍ
قَدَّرُوهَا
تَقْدِيرًا
Glasses
of
silver
which
they
themselves
have
measured
out.
وَيُسْقَوْنَ
فِيهَا
كَأْسًا
كَانَ
مِزَاجُهَا
زَنجَبِيلًا
And
they
shall
be
given
to
drink
therein
a
cup
whose
savor
is
like
ginger,
عَيْنًا
فِيهَا
تُسَمَّىٰ
سَلْسَبِيلًا
A
spring
therein
named
Salsabil.
وَيَطُوفُ
عَلَيْهِمْ
وِلْدَٰنٌ
مُّخَلَّدُونَ
إِذَا
رَأَيْتَهُمْ
حَسِبْتَهُمْ
لُؤْلُؤًا
مَّنثُورًا
And
there
shall
go
round
them
youths
ever-young,
whom,
when
you
see,
you
would
think
they
were
scattered
pearls.
وَإِذَا
رَأَيْتَ
ثَمَّ
رَأَيْتَ
نَعِيمًا
وَمُلْكًا
كَبِيرًا
And
when
you
look
there,
you
will
see
delight
and
a
great
kingdom.
عَٰلِيَهُمْ
ثِيَابُ
سُندُسٍ
خُضْرٌ
وَإِسْتَبْرَقٌ
ۖ وَحُلُّوٓا۟
أَسَاوِرَ
مِن
فِضَّةٍ
وَسَقَىٰهُمْ
رَبُّهُمْ
شَرَابًا
طَهُورًا
On
them
will
be
garments
of
fine
green
silk
and
heavy
brocade,
and
they
will
be
adorned
with
bracelets
of
silver,
and
their
Lord
will
give
them
to
drink
of
a
pure
drink.
إِنَّ
هَٰذَا
كَانَ
لَكُمْ
جَزَآءً
وَكَانَ
سَعْيُكُم
مَّشْكُورًا
This
is
your
reward,
and
your
endeavor
is
accepted.
إِنَّا
نَحْنُ
نَزَّلْنَا
عَلَيْكَ
ٱلْقُرْءَانَ
تَنزِيلًا
Surely,
it
is
We
Who
have
revealed
to
you
the
Qur'an
by
degrees.
فَٱصْبِرْ
لِحُكْمِ
رَبِّكَ
وَلَا
تُطِعْ
مِنْهُمْ
ءَاثِمًا
أَوْ
كَفُورًا
Therefore
wait
patiently
for
the
command
of
your
Lord,
and
do
not
obey
any
sinner
or
unbeliever
among
them.
وَٱذْكُرِ
ٱسْمَ
رَبِّكَ
بُكْرَةً
وَأَصِيلًا
And
remember
the
name
of
your
Lord
morning
and
evening.
وَمِنَ
ٱلَّيْلِ
فَٱسْجُدْ
لَهُۥ
وَسَبِّحْهُ
لَيْلًا
طَوِيلًا
And
during
a
part
of
the
night,
prostrate
yourself
to
Him
and
glorify
Him
for
a
long
while.
إِنَّ
هَٰٓؤُلَآءِ
يُحِبُّونَ
ٱلْعَاجِلَةَ
وَيَذَرُونَ
وَرَآءَهُمْ
يَوْمًا
ثَقِيلًا
These
love
the
present
life
and
leave
behind
them
a
heavy
day.
نَّحْنُ
خَلَقْنَٰهُمْ
وَشَدَدْنَآ
أَسْرَهُمْ
ۖ وَإِذَا
شِئْنَا
بَدَّلْنَآ
أَمْثَٰلَهُمْ
تَبْدِيلًا
It
is
We
Who
created
them
and
made
firm
their
structure,
and
when
We
will,
We
can
substitute
others
like
them
in
their
place.
إِنَّ
هَٰذِهِۦ
تَذْكِرَةٌ
ۖ فَمَن
شَآءَ
ٱتَّخَذَ
إِلَىٰ
رَبِّهِۦ
سَبِيلًا
Surely,
this
is
a
reminder,
so
whoever
wills,
let
him
take
a
way
to
his
Lord.
وَمَا
تَشَآءُونَ
إِلَّآ
أَن
يَشَآءَ
ٱللَّهُ
ۚ إِنَّ
ٱللَّهَ
كَانَ
عَلِيمًا
حَكِيمًا
But
you
do
not
will
unless
Allah
wills;
surely,
Allah
is
Knowing,
Wise.
يُدْخِلُ
مَن
يَشَآءُ
فِى
رَحْمَتِهِۦ
ۚ وَٱلظَّٰلِمِينَ
أَعَدَّ
لَهُمْ
عَذَابًا
أَلِيمًۢا
He
admits
whom
He
wills
into
His
mercy,
and
the
wrongdoers
- He
has
prepared
for
them
a
painful
punishment.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.