Mishary Rashid Alafasy - Al-Inshiqaq - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mishary Rashid Alafasy - Al-Inshiqaq




Al-Inshiqaq
Раскол
بسم الله الرحمن الرحيم
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
إِذَا السَّمَاء انشَقَّتْ
Когда небо разверзнется,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
и внемлет своему Господу, - а ведь оно внемлет,
وَإِذَا الأَرْضُ مُدَّتْ
и когда земля будет распростерта,
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
и извергнет то, что в ней, и опустеет,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
и внемлет своему Господу, - а ведь она внемлет,
يَا أَيُّهَا الإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلاقِيهِ
о человек! Воистину, ты усердно трудишься ради своего Господа и встретишься с Ним.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
Тот, кому дадут его книгу справа,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
с тем будет произведен легкий расчет,
وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا
и он вернется к своей семье радостным.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ
А тот, кому дадут его книгу из-за спины,
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
тот призовет погибель
وَيَصْلَى سَعِيرًا
и будет гореть в Пламени.
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
Воистину, он был счастлив среди своей семьи.
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Воистину, он думал, что никогда не вернется к Нам.
بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
Но ведь его Господь видел его.
فَلا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
Но нет! Клянусь вечерней зарей,
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
и ночью, и тем, что она покрывает,
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
и луной, когда она становится полной,
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
вы непременно будете переходить из одного состояния в другое.
فَمَا لَهُمْ لا يُؤْمِنُونَ
Что же с ними? Почему они не веруют?
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لا يَسْجُدُونَ
И почему, когда им читают Коран, они не падают ниц?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Напротив, те, которые не уверовали, считают его ложью,
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
но Аллаху лучше знать то, что они утаивают.
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Сообщи же им о мучительном наказании,
إِلاَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
кроме тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. Им - награда неиссякаемая!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.