Mishary Rashid Alafasy - Al-Ma'arij - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mishary Rashid Alafasy - Al-Ma'arij




Al-Ma'arij
The Ways of Ascent
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
Someone has asked about the impending punishment,
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ
Which the disbelievers cannot avoid.
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ
It [will come] from Allah, Lord of the Ascending Ways,
تَعْرُجُ الْمَلائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
Up which the angels and the Spirit ascend to Him in a Day, the measure of which is fifty thousand years.
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلا
So be patient with gracious patience.
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
They see it [as] far off,
وَنَرَاهُ قَرِيبًا
But We see it [as] near.
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاء كَالْمُهْلِ
On the Day when the sky will be like molten metal,
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
And the mountains will be like wool,
وَلا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
And no friend will ask about a friend,
يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
They will see them [and] wish that they could ransom themselves from the torment of that Day by their children,
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
And their spouses and their brothers,
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْويهِ
And their families who used to shelter them,
وَمَن فِي الأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
And everyone on Earth all together, then it could save them.
كَلاَّ إِنَّهَا لَظَى
No! It [will be] a Fire,
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَى
Tearing away [at them], flaying the skin.
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى
It will call to him who turned his back and turned away,
وَجَمَعَ فَأَوْعَى
And hoarded and stockpiled.
إِنَّ الإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
Indeed, mankind was created anxious,
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
Fretful when evil touches him,
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
And withholding when good touches him.
إِلاَّ الْمُصَلِّينَ
Except for the observers of prayer --
الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلاتِهِمْ دَائِمُونَ
Those who are constant in their prayers,
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
And those in whose wealth there is a recognized right
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
For the beggar and the deprived,
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
And those who believe in the Day of Recompense,
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
And those who are fearful of the punishment of their Lord --
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
Indeed, the punishment of their Lord is not something from which to be secure.
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
And those who guard their private parts,
إِلاَّ عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed --
فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
But whoever seeks beyond that -- then those are the transgressors,
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
And those who are to their trusts and their covenants attentive,
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
And those who testify to their witnessing,
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
And those who guard their prayers --
أُوْلَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ
Those will be in Gardens, honored.
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
But what is [the matter] with those who disbelieve, that they hasten to you,
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ
From the right and from the left, in groups?
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
Does everyone of them hope to enter Paradise before [the others]? --
كَلاَّ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
No! Indeed, We have created them from what they know.
فَلا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
But I swear by the Lord of the easts and the wests that We are surely able
عَلَى أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
To replace them with [others] better than them, and We are not to be outstripped.
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
So leave them to plunge and amuse themselves until they meet their Day which they are promised --
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ
The Day they will come forth from the graves in haste, as if they were rushing to an altar,
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
Their eyes humbled, humiliation covering them. That is the Day which they had been promised.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.