Mishary Rashid Alafasy - Al-Muzzammil - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mishary Rashid Alafasy - Al-Muzzammil




بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Во имя Господа, Всемилостивого, Всемилостивого!
يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ (1)
(1)Ты-единственный.
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا (2)
Ночь лишь слегка (2)
نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا (3)
Половина или чуть меньше (3)
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا (4)
Или добавьте его и прочтите гимн Корана (4).
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا (5)
Мы дадим вам тяжелое слово (5)
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا (6)
Ночь самая напряженная и самая напряженная (6)
إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا (7)
Днем ты долго плаваешь (7).
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا (8)
Помни имя Господа Твоего, и пусть он намокнет (8).
رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا (9)
Владыка Востока и Магриба, нет Бога, кроме него, и он взял его в качестве посредника (9).
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا (10)
Будьте терпеливы к тому, что они говорят, и красиво откажитесь от них (10)
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا (11)
И лжецы, и лжецы-первые, кто их милует и немного замедляет (11).
إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا (12)
У нас есть ад и ад (12)
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا (13)
Еда с большой болью и страданием (13)
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَهِيلًا (14)
День, когда земля и горы тряслись, и горы были тяжелы (14)
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَى فِرْعَوْنَ رَسُولًا (15)
Мы послали к тебе посланника, как свидетеля тебе, как мы послали посланника к фараону.
فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا (16)
И Фараон ослушался апостола, и мы взяли его, взяли его и Беллу.
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِنْ كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا (17)
Как ты боишься, если не веришь, что однажды родятся дети? (17)
السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا (18)
Небо было разрушено им, и его обещание было исполнено.
إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا (19)
Это напоминание о том, что всякий, кто хочет пойти путем к своему Господу (19)
إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِنْ ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ
Твой Господь знает, что ты проснешься меньше, чем через две трети ночи, половину и одну треть.
وَطَائِفَةٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَكَ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَنْ لَنْ
И секта тех кто с тобой И Бог ценит ночь и день знала что не будет
تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ
Так что читай то, что ты знаешь из Корана, что это будет.
مِنْكُمْ مَرْضَى وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ
Некоторые из вас больны, а другие бьют по земле, ища Божьей милости.
وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُوا
Другие сражаются ради Аллаха, так что читай, что можешь, и оставайся.
الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا وَمَا تُقَدِّمُوا
Молитесь и давайте закят и одалживайте Богу хороший кредит и то что они дали
لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا
Для вас самих лучшее, что вы найдете у Бога, - это лучшая и величайшая награда.
وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (20)
Проси у Бога прощения, ибо Бог Прощающий и милосердный.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.