Mishary Rashid Alafasy - At-Taghabun - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mishary Rashid Alafasy - At-Taghabun




بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Во имя Господа, Всемилостивого, Всемилостивого!
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ
Хвала Богу что на небесах и что на Земле за него царь и хвала ему
وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (1)
Он всемогущ (1)
هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنْكُمْ كَافِرٌ وَمِنْكُمْ مُؤْمِنٌ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (2)
Это он создал вас, некоторые из вас-неверующие, а некоторые-верующие, и Бог видит, что вы делаете (2)
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَإِلَيْهِ
Он сотворил небеса и землю с истиной и твоими образами, так что лучшие из твоих образов и ему.
الْمَصِيرُ (3)
Судьба (3)
يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
Он знает, что на небесах и на Земле, и он знает, что ты желаешь и что ты провозглашаешь.
وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (4)
Бог-всезнающий (4)
أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ
Разве весть о тех, кто не уверовал, не приходила к вам прежде?
عَذَابٌ أَلِيمٌ (5)
Мучительное наказание (5)
ذَلِكَ بِأَنَّهُ كَانَتْ تَأْتِيهِمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالُوا أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا
Так что их посланники принесли им доказательства, и они сказали: "благая весть, веди нас".
فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوْا وَاسْتَغْنَى اللَّهُ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌ (6)
Они не уверовали, отвернулись и обошлись без Бога, а Бог богат и милостив (6).
زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنْ لَنْ يُبْعَثُوا قُلْ بَلَى وَرَبِّي لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ
Те, кто не веруют, утверждают, что они не пошлют, скажи "да, мой Господь", чтобы ты мог послать, и тогда ты сможешь предсказать.
بِمَا عَمِلْتُمْ وَذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ (7)
То, что ты сделал, и то, что Бог продолжает делать (7)
فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالنُّورِ الَّذِي أَنْزَلْنَا وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ (8)
Веруйте в Аллаха, Его посланника и свет, ниспославший нас, и Бог-знаток в том, что вы делаете.
يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ذَلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ وَمَنْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ
День который соберет вас вместе для дня собрания это день тагабна и того кто верит в Бога
وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا
Он хорошо работает и искупает свои проступки, и входит в сады, под которыми бегут реки.
الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (9)
Реки всегда будут в них той великой Победой (9).
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ خَالِدِينَ فِيهَا وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (10)
А те, кто не веруют и отрицают Наши знамения, те-хозяева огня, ибо в нем вечность и благая судьба.
مَا أَصَابَ مِنْ مُصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ وَمَنْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ وَاللَّهُ
Тот, кто верит в Бога, должен направлять свое сердце и Бога.
بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (11)
Всезнающий (11)
وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ فَإِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَى رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ (12)
И Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику, если вы возьмете верх, то это будет на нашем Посланнике откровенное сообщение (12).
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ (13)
Нет Бога, кроме него, и на Бога пусть верующие уповают (13).
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ
О вы, верующие, один из ваших мужей и детей-ваш враг.
فَاحْذَرُوهُمْ وَإِنْ تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (14)
Остерегайтесь их, и если вы прощаете и прощаете, то Бог Прощающий и милосердный.
إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ وَاللَّهُ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ (15)
Твое богатство и твои дети-искушение, и у Бога есть великая награда.
فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنْفِقُوا خَيْرًا
Бойтесь Бога как можно больше, слушайте, повинуйтесь и тратьте хорошо.
لِأَنْفُسِكُمْ وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (16)
Для себя, и для кого бы ты ни был, ты будешь, ты будешь, ты будешь, ты будешь, ты будешь.
إِنْ تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ (17)
Если ты дашь Аллаху хороший заем, он умножит его для тебя и простит тебя, и Аллах возблагодарит Халима (17).
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (18)
Мир невидимого и свидетельство могущественных и мудрых (18)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.