Mishary Rashid Alafasy - At-Tahrim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mishary Rashid Alafasy - At-Tahrim




بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Во имя Господа, Всемилостивого, Всемилостивого!
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ
О, Пророк, ты не запретил тому, что даровал тебе Аллах, искать болезни твоих мужей.
وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ (1)
Бог Прощающий и милосердный (1)
قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ (2)
Пусть Аллах наложит на вас омовение ваших клятв, и Аллах-ваш Господь, и он-всезнающий, мудрый. (2)
وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ
И когда недавно Пророк был схвачен некоторыми из его мужей, когда Я пророчествовал о нем и показал ему ...
اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَنْ بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ
Бог знал друг друга, и когда он рассказал ей об этом, она сказала:
أَنْبَأَكَ هَذَا قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ (3)
Скажи это, скажи мне, всеведущий, знаток (3)
إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا وَإِنْ تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ
Если вы покаетесь перед Богом, ваши сердца ожесточатся, и если вы будете притворяться перед ним, тогда Бог
هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَلِكَ
Он-Владыка Джибрила и блага верующих и ангелов после него.
ظَهِيرٌ (4)
Спины (4)
عَسَى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ مُسْلِمَاتٍ
Пусть Господь, если он разведется с вами, заменит его лучшими мужьями, чем вы, мусульмане.
مُؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا (5)
Верующие женщины, кающиеся женщины, молящиеся, туристы, Шабат и абкара (5)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنْفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ
О вы, верующие, укрепляйте себя и свою семью огнем, разжигаемым людьми.
وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ
И камни на них Ангелы глаз Шаддад не ослушайтесь Бога что он повелел им
وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ (6)
Они делают то, что им говорят (6).
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (7)
О вы, неверующие, не извиняйтесь сегодня, но воздайте за то, что вы сделали.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَصُوحًا عَسَى رَبُّكُمْ أَنْ
О ВЫ, которые уверовали, покайтесь перед Аллахом, покайтесь в советах, пусть ваш Господь
يُكَفِّرَ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ
Он искупит твои грехи и введет тебя в сады, под которыми днем текут реки.
لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ نُورُهُمْ يَسْعَى بَيْنَ أَيْدِيهِمْ
Бог не посрамляет пророка, и те, кто веруют вместе с ним, ищут свой свет в своих руках.
وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (8)
По вере своей они говорят: Господи, сделай нам свет наш и прости нас, ибо ты всемогущ.
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ وَمَأْوَاهُمْ
О, Пророк, сражайся против неверующих и лицемеров и отвернись от них и их убежища.
جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (9)
Ад и скатертью дорога (9)
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ كَانَتَا تَحْتَ
Бог поразил в качестве примера тех, кто не уверовал: женщина Ноя и женщина лота были под
عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ
Двое из наших почитателей хороши, и они не пели о них от Бога.
شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ (10)
Что-то было сказано, чтобы войти в огонь вместе с абитуриентами (10)
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي
И Бог подал пример тем, кто уверовал, жене фараона, когда она сказала: "Господи, Сын мой".
عِنْدَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ (11)
У тебя есть дом в Раю, и мы спасем тебя от Фараона и его дел, и мы спасем тебя от неправедных людей.
وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِنْ رُوحِنَا
И Мария, дочь Имрана, которая укрепила свое влагалище, так что мы выдули его из нашей души.
وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ (12)
И она верила словам своего Господа и его книгам, и была из канона (12).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.