Mishima - Ja no tanca els ulls - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mishima - Ja no tanca els ulls




Ja no tanca els ulls
She No Longer Closes Her Eyes
Entre corba i corba
On a bend in the winding road
Al vessant de la muntanya
On the mountainside
Enmig dels esbarzers
Amidst the brambles
I de les deixalles
And the refuse
Hi ha un cotxe bolcat
An upturned car
Que encara fuma
Still smoldering
Pots sentir la remor
You can hear the distant sound
De la ciutat llunyana
Of the city far away
Però una melodia
But a melody
A la ràdio sona encara
Still plays on the radio
Una altra cançó d'amor
Another love song
De desig i de ràbia
Of longing and rage
A dins hi ha la Mireia
Mireia's inside
I jo dec ser pel terra
And I must be sprawled on the ground
D'una ferida al front
From a wound on my forehead
La sang li regalima
Blood trickles down
Sembla que miri enfora
Her eyes seem to gaze off
Però ja no tanca els ulls
But she no longer closes them
Superfícies de metall i de plàstic deformades
Warped surfaces of metal and plastic
Postures trencades de braços i de cames
Broken postures of arms and legs
La sagnant geometria de la seva cara
The bloody geometry of her face
L'horror de l'últim xoc en la mirada congelada
The frozen gaze of the final impact's horror
En la foscor del bosc
In the darkness of the forest
Escampats pel terra
Scattered on the ground
Mil bocins de vidre
A thousand pieces of glass
Brillen com estels
Gleaming like stars
Sota la lluna plena
Under the full moon
Ha caigut el cel
The heavens have fallen
Superfícies de metall i de plàstic deformades
Warped surfaces of metal and plastic
Postures trencades de braços i de cames
Broken postures of arms and legs
La sagnant geometria de la seva cara
The bloody geometry of her face
L'horror de l'últim xoc en la mirada congelada
The frozen gaze of the final impact's horror





Авторы: Marc Lluis Lloret Isiegas, Alfons Serra Lleonart, David Caraben Van Der Meer, Xavier Caparros Illescas, Daniel Alejandro Vega Baez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.