Mishima - L'olor de la nit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mishima - L'olor de la nit




L'olor de la nit
Запах ночи
Sento l'olor de la nit que s'atansa en misteri.
Я чувствую запах приближающейся таинственной ночи.
Adéu sol.
Прощай, солнце.
M'enterboleix la ment, em desperta els sentits,
Она туманит мой разум, пробуждает чувства,
Fa tan temps que no em sentia tan sol.
Так давно я не чувствовал себя таким одиноким.
I baixo al carrer que he de treure diners,
И я спускаюсь на улицу, чтобы снять деньги,
I em cago en el caixer que em diu que no tinc ni un ral.
И проклинаю банкомат, который говорит, что у меня ни гроша.
Avui, no em cal.
Сегодня мне это не нужно.
M'ha trucat el Miquel i que ell li cauen del cel
Мне позвонил Мигель, сказал, что у него деньги падают с неба
I avui m'invita a volar, avui volarà, diu avui volarà.
И сегодня он приглашает меня взлететь, сегодня мы взлетим, говорит, сегодня взлетим.
Avui volarà, avui volarà...
Сегодня взлетим, сегодня взлетим...
La nit ha caigut dels fars als fanals, passen blancs i vermells,
Ночь опустилась от фар до фонарей, мелькают белые и красные,
I els dos junts ballant amb ells
И мы вдвоём танцуем с ними,
I entre l'ombra i la llum de mil bars plens de fum,
И между тенью и светом тысячи баров, полных дыма,
Com si fóssim germans, ens coneguéssim de fa mil anys.
Как будто мы братья, знаем друг друга тысячу лет.
Som cinc mil que ballem entre el cel i l'infern,
Нас пять тысяч, танцующих между небом и адом,
No vull que em facis petons, però, follem.
Я не хочу, чтобы ты меня целовала, но давай займемся любовью.
Follem. Follem. Follem. Follem!
Займемся любовью. Займемся любовью. Займемся любовью. Займемся любовью!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.