Текст и перевод песни Mishima - L'olor de la nit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'olor de la nit
Запах ночи
Sento
l'olor
de
la
nit
que
s'atansa
en
misteri.
Я
чувствую
запах
приближающейся
таинственной
ночи.
Adéu
sol.
Прощай,
солнце.
M'enterboleix
la
ment,
em
desperta
els
sentits,
Она
туманит
мой
разум,
пробуждает
чувства,
Fa
tan
temps
que
no
em
sentia
tan
sol.
Так
давно
я
не
чувствовал
себя
таким
одиноким.
I
baixo
al
carrer
que
he
de
treure
diners,
И
я
спускаюсь
на
улицу,
чтобы
снять
деньги,
I
em
cago
en
el
caixer
que
em
diu
que
no
tinc
ni
un
ral.
И
проклинаю
банкомат,
который
говорит,
что
у
меня
ни
гроша.
Avui,
no
em
cal.
Сегодня
мне
это
не
нужно.
M'ha
trucat
el
Miquel
i
que
ell
li
cauen
del
cel
Мне
позвонил
Мигель,
сказал,
что
у
него
деньги
падают
с
неба
I
avui
m'invita
a
volar,
avui
volarà,
diu
avui
volarà.
И
сегодня
он
приглашает
меня
взлететь,
сегодня
мы
взлетим,
говорит,
сегодня
взлетим.
Avui
volarà,
avui
volarà...
Сегодня
взлетим,
сегодня
взлетим...
La
nit
ha
caigut
dels
fars
als
fanals,
passen
blancs
i
vermells,
Ночь
опустилась
от
фар
до
фонарей,
мелькают
белые
и
красные,
I
els
dos
junts
ballant
amb
ells
И
мы
вдвоём
танцуем
с
ними,
I
entre
l'ombra
i
la
llum
de
mil
bars
plens
de
fum,
И
между
тенью
и
светом
тысячи
баров,
полных
дыма,
Com
si
fóssim
germans,
ens
coneguéssim
de
fa
mil
anys.
Как
будто
мы
братья,
знаем
друг
друга
тысячу
лет.
Som
cinc
mil
que
ballem
entre
el
cel
i
l'infern,
Нас
пять
тысяч,
танцующих
между
небом
и
адом,
No
vull
que
em
facis
petons,
però,
follem.
Я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
целовала,
но
давай
займемся
любовью.
Follem.
Follem.
Follem.
Follem!
Займемся
любовью.
Займемся
любовью.
Займемся
любовью.
Займемся
любовью!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.