Mishima - La brisa - перевод текста песни на немецкий

La brisa - Mishimaперевод на немецкий




La brisa
Die Brise
La brisa que t'encisa i eleva
Die Brise, die dich bezaubert und erhebt
Fins a perdre el contacte
Bis du den Kontakt
Amb tu mateix, la llum
Zu dir selbst verlierst, hat das Licht
D'un matí de dissabte
Eines Samstagmorgens
I l'elegància d'un crim
Und die Eleganz eines Verbrechens
Del que no et sents culpable
Für das du dich nicht schuldig fühlst
El perill el vols córrer
Die Gefahr willst du eingehen
No et fan por els seus efectes
Ihre Wirkungen machen dir keine Angst
L'ànsia que cura
Die Sehnsucht, die heilt
No te la dóna cap altre objecte
Gibt dir kein anderes Objekt
La brisa que t'encisa i eleva
Die Brise, die dich bezaubert und erhebt
Saps que mai serà teva
Du weißt, sie wird niemals dein sein
És com d'un oasi el miratge
Sie ist wie die Fata Morgana einer Oase
Hi ha qui l'admira i venera
Manche bewundern und verehren sie
Com a la imatge d'un sant
Wie das Bild eines Heiligen
Un heroi o una bandera
Eines Helden oder einer Flagge
Hi ha qui n'està fart
Manche haben sie satt
I vol viure d'una altra manera
Und wollen anders leben
És la pastanaga del burro
Sie ist die Karotte für den Esel
Al fons d'una nevera
Hinten im Kühlschrank
Pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa
Pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa
La brisa que t'encisa i eleva
Die Brise, die dich bezaubert und erhebt
Fins a perdre el contacte
Bis du den Kontakt
Amb tu mateix, diu que ets viu
Zu dir selbst verlierst, sagt, dass du lebst
I que podries ser lliure
Und dass du frei sein könntest
l'energia del canvi
Sie hat die Energie der Veränderung
D'una revolució o un espectacle
Einer Revolution oder eines Spektakels
No saps si anar a comprar
Du weißt nicht, ob du einkaufen gehen
O agafar una pancarta
Oder ein Transparent nehmen
Esperar a les rebaixes
Auf den Ausverkauf warten
O emborratxar-te
Oder dich betrinken sollst
La brisa que t'encisa i eleva
Die Brise, die dich bezaubert und erhebt
Saps que mai serà teva
Du weißt, sie wird niemals dein sein
Com la sensació original
Wie das ursprüngliche Gefühl
Que ja mai més recuperes
Das du nie mehr wiederfindest
Et condemna a un infern
Sie verdammt dich zu einer Hölle
Sense greix ni bombolles
Ohne Fett und ohne Blasen
Que de tan insípid i light
Die so fad und leicht ist
Ja no fa por ni crema
Dass sie weder Angst macht noch brennt
Vius en la nit descremada
Du lebst in der entrahnten Nacht
De la droga lleugera
Der leichten Droge
Pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa
Pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa
La brisa que t'encisa i eleva
Die Brise, die dich bezaubert und erhebt
Li demana al dia
Fragt den Tag
Què accepta de la nit
Was er von der Nacht akzeptiert
A la vida de la mort
Das Leben vom Tod
Al vell del jove
Der Alte vom Jungen
Al ric del pobre
Der Reiche vom Armen
Al mercat de tot allò
Der Markt von all dem
Que no està en venda
Was nicht zum Verkauf steht
La brisa només bufa
Die Brise weht nur
Per tornar-te a sorprendre
Um dich erneut zu überraschen
La brisa que t'encisa i eleva
Die Brise, die dich bezaubert und erhebt
Saps que mai serà teva
Du weißt, sie wird niemals dein sein
Però és tan fabulós el miratge i
Aber die Fata Morgana ist so fabelhaft und
Collonuda l'espera
Großartig ist das Warten
I fa l'hivern tan suportable
Und macht den Winter so erträglich
Quan et creixen flors a la cartera
Wenn Blumen in deiner Brieftasche wachsen
Que deixaries la dona
Dass du die Frau verlassen würdest
Deixaries la feina
Du würdest die Arbeit aufgeben
Si no fos perquè a fora
Wenn draußen nicht
Bufa allò... Però, un moment
Jenes wehen würde... Aber, einen Moment
Allò què era?
Was war das?
Pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa
Pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa
Pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa
Pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa
Pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa
Pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa
Pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa
Pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa, pa pa





Авторы: Marc Lluis Lloret Isiegas, Alfons Serra Lleonart, David Caraben Van Der Meer, Xavier Caparros Illescas, Daniel Alejandro Vega Baez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.