Текст и перевод песни Mishima - Llavors tu, simplement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llavors tu, simplement
Тогда ты, просто
Pujo
caminant
cap
a
Gràcia
Поднимаюсь
пешком
в
Грасию,
Amb
aquella
eufòria
de
qui
sap
С
эйфорией
того,
кто
знает,
Que
allà
on
va
trobarà
una
raó
Что
там,
куда
он
идет,
найдет
причину
Per
quedar-se,
tot
i
que
és
enlloc
Остаться,
хотя
это
нигде,
On
es
voldria
exiliar.
Где
хотелось
бы
оказаться
в
изгнании.
Som
a
mitjans
dels
noranta
Середина
девяностых,
I
tot
crit
m'ha
semblat
sempre
aliè.
И
каждый
крик
казался
мне
чужим.
Tu
ets
l'única
causa
santa
per
la
Ты
— единственная
святая
причина,
ради
которой
Que
estic
disposat
a
sofrir,
estic
Я
готов
страдать,
я
Disposat
a
patir,
estic
preparat
Готов
терпеть,
я
готов
Però
ai
amor,
no
ens
havíem
vist
Но,
ах,
любовь
моя,
мы
не
виделись
Mai
encara
i
als
ulls
de
l'altra
Еще
никогда,
и
в
глазах
других
Gent
hi
fulguraven
altres
drogues.
Людей
сверкали
другие
наркотики.
Llavors
jo
era
valent
i
la
por
Тогда
я
был
смелым,
и
страх
—
La
millor
metzina,
llavors
tu,
Лучшее
лекарство,
тогда
ты,
Simplement,
no
existies...
Просто,
не
существовала...
Torno
rodolant
a
Gràcia
amb
el
Возвращаюсь,
бродя
по
Грасии,
с
Cap
ple
d'enllocs
i
ningús
i
el
cor
Головой,
полной
пустоты
и
никого,
и
сердцем,
Buit
d'esperança
però
també
de
Лишенным
надежды,
но
также
и
L'enyor
que
ja
sentia
per
tu.
Тоски,
которую
я
уже
чувствовал
по
тебе.
Som
a
mitjans
dels
noranta
Середина
девяностых,
I
tot
crit
m'ha
semblat
sempre
aliè.
И
каждый
крик
казался
мне
чужим.
Tu
ets
l'única
causa
santa
per
la
Ты
— единственная
святая
причина,
ради
которой
Que
estic
disposat
a
sofrir,
estic
Я
готов
страдать,
я
Disposat
a
patir,
estic
preparat
Готов
терпеть,
я
готов
Però
ai
amor,
no
ens
havíem
vist
Но,
ах,
любовь
моя,
мы
не
виделись
Mai
encara
i
als
ulls
de
l'altra
Еще
никогда,
и
в
глазах
других
Gent
hi
fulguraven
altres
drogues.
Людей
сверкали
другие
наркотики.
Llavors
jo
era
valent
i
la
por
Тогда
я
был
смелым,
и
страх
—
La
millor
metzina,
llavors
tu,
Лучшее
лекарство,
тогда
ты,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.