Mishima - Menteix la primavera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mishima - Menteix la primavera




Menteix la primavera
Весенняя ложь
Ni els teus ulls són tan clars
Твои глаза не так ясны,
Ni la teva pell tan fina
И кожа твоя не так тонка,
Ni tens les cames tan llargues
Ноги твои не так длинны,
Ni el cos de ballarina
И нет в тебе тела балерины.
No ets gaire divertida,
Ты не очень-то веселая,
Ni modesta ni sincera
Ни скромная, ни искренняя,
Fent tard ets la primera
Опаздываешь первой,
Tan a casa com a l'oficina
Что дома, что в офисе.
El per què ja no m'interessa
Почему - мне уже неинтересно,
Ni si encara et fa ai el cor
И болит ли у тебя еще сердце
La primavera
Весной.
Se que tampoc et faig el pes
Знаю, я тоже тебе не пара
Amb aquesta veu desagradable
С этим противным голосом.
Dius que he envellit molt i estic obès,
Ты говоришь, что я постарел и растолстел,
Que tinc l'humor inestable
Что у меня настроение нестабильно.
Que la meva única higiene
Что моя единственная гигиена
És per netejar-te la cartera
Это чистить твой кошелек.
Que m'ho prenc tot a la lleugera
Что я все воспринимаю легкомысленно,
Menys el tabac i la tele per cable
Кроме сигарет и кабельного ТВ.
Però jo ja t'ho vaig dir,
Но я же тебе говорил,
Jo no et vaig mentir,
Я тебе не врал,
Va ser
Виновата
La primavera
Весна.
Aquella nit d'abril
В ту апрельскую ночь,
Compartint paraigua sota el xàfec
Делясь зонтом под ливнем,
La vam canviar per mil
Мы променяли ее на тысячу
Avorrides tardes l'un amb l'altre
Скучных вечеров друг с другом.
Vam passejar els nostres reflexos
Мы прогуливали свои отражения
Pels carrers molls de Barcelona
По мокрым улицам Барселоны.
Ara ens acompanyen com fantasmes
Теперь они сопровождают нас, как призраки,
Que no obliden ni perdonen
Которые не забывают и не прощают.
Amb aquestes pells d'ortiga
С этой кожей, как крапива,
I aquests nassos de patata
И этими носами-картошками,
Cintura avall tot ens fa figa
Ниже пояса нам все равно,
I tenim la sang d'orxata
И кровь наша как орчата.
Ens fa falta silicona
Нам нужен силикон
Pel davant i pel darrera
Спереди и сзади.
Ja no tenim trempera
У нас больше нет энергии
Ni per cordar-nos les sabates
Даже завязать шнурки.
Però ja torna a ser aquí,
Но она снова здесь,
Ens vol a tu i a mi,
Она хочет тебя и меня,
La primavera
Весна.
Aquella nit d'abril
В ту апрельскую ночь,
Compartint paraigua sota el xàfec
Делясь зонтом под ливнем,
La vam canviar per mil
Мы променяли ее на тысячу
Avorrides tardes l'un amb l'altre
Скучных вечеров друг с другом.
Vam passejar els nostres reflexos
Мы прогуливали свои отражения
Pels carrers molls de Barcelona
По мокрым улицам Барселоны.
Ara ens acompanyen com fantasmes
Теперь они сопровождают нас, как призраки,
Que no obliden ni perdonen
Которые не забывают и не прощают.
que no us descobreixo res,
Знаю, я вам Америку не открываю,
Però és així com ens menteix
Но так вот нас обманывает
La primavera
Весна.





Авторы: David Caraben Van Der Meer, Alfons Serra Lleonart, Marc Lluis Lloret Isiegas, Daniel Alejandro Vega Baez, Javier Caparros Illescas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.