Текст и перевод песни Mishima - Mentre floreixen les flors
Mentre floreixen les flors
As the Flowers Bloom
Mentre
es
va
fent
de
dia
As
day
dawns
Les
abelles
brunzeixen
The
bees
buzz
El
gos
remena
la
cua
The
dog
wags
its
tail
Al
ritme
d'un
aspersor
To
the
rhythm
of
a
sprinkler
Ara
la
pàgina
passa
Now
the
page
turns
I
fa
que
el
núvol
es
mogui
And
makes
the
cloud
move
I
descobreixi
un
avió
And
reveals
an
airplane
Que
pinta
al
cel
una
ratlla
Painting
a
line
across
the
sky
I
passa
lent
com
la
tarda
And
passing
slowly
like
the
afternoon
Mentre
floreixen
les
flors
As
the
flowers
bloom
Mentre
floreixen
As
they
bloom
Mentre
suri
la
nau
As
the
ship
sinks
No
facis
moure
el
paisatge
Don't
make
the
landscape
move
Dic
"foc
encès
a
la
llar"
I
say
"fire
lit
in
the
hearth"
I
tu
sents
la
seva
l'escalfor
And
you
feel
its
warmth
Que
es
construeixi
la
casa
Let
the
house
be
built
Que
el
nen
s'estimi
la
mare
Let
the
child
love
the
mother
Mentre
vola
el
falcó
As
the
falcon
flies
Ara
el
vent
mou
els
arbres
Now
the
wind
shakes
the
trees
I
es
cala
foc
a
coberta
And
the
deck
is
set
ablaze
Mentre
floreixen
les
flors
As
the
flowers
bloom
Mentre
floreixen
As
they
bloom
Que
no
sents
que
truquen
a
la
porta?
Can't
you
hear
them
knocking
at
the
door?
Que
no
sents
com
truquen
a
la
porta?
Can't
you
hear
how
they're
knocking
at
the
door?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Lluis Lloret Isiegas, Alfons Serra Lleonart, David Caraben Van Der Meer, Xavier Caparros Illescas, Daniel Alejandro Vega Baez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.