Текст и перевод песни Mishima - Tot torna a començar
Quan
d'un
cel
blau
del
nord
somriguin
Когда
голубое
небо
на
севере
улыбнулось.
Núvols
blancs
i
bufi
el
vent
Белые
облака
и
дующий
ветер
I
els
teus
pulmons
s'inflin
com
veles
И
твои
легкие
раздуваются,
как
паруса.
I
el
sol
t'escupi
raigs
al
front
И
солнце
плюет
лучами
тебе
в
лоб.
Quan
els
pit-rojos
i
les
caderneres
Когда
красные
и
щеглы
...
Els
gaigs,
les
garses
i
els
mussols
Сойки,
сороки
и
совы.
Refilin
a
l'uníson
una
melodia
Рефилин
в
унисон
мелодия
Que
tens
al
cap
potser
comencis
То,
что
у
тебя
в
голове,
может
начаться.
I
tothom
sap
que
la
sospita
és
la
primera
disfressa
de
la
fe
и
все
знают,
что
подозрение-это
первая
маскировка
веры.
Quan
recuperis
tots
els
fragments
Когда
все
фрагменты
будут
восстановлены
D'aquest
naufragi
que
és
la
memòria
Об
этом
кораблекрушении,
которое
есть
память.
D'aquests
parracs
ja
no
en
direm
corbates,
Мы
больше
не
будем
называть
эти
узы,
I
d'aquesta
espelma
ja
no
en
direm
llum
И
мы
больше
не
будем
называть
эту
свечу
светом.
Quan
la
fosca
nit
salvatge
Когда
темная
дикая
ночь
L'udol
dels
llops
convocant
la
lluna
Волчий
вой
зовет
Луну.
Recorri
en
calfred
els
petits
cossos
Разогрейте
маленькие
тела
Dels
vostres
fills
és
que
tot
Все
твои
дети
...
Torna
a
començar
Начни
сначала
O
potser
tu
mai
has
tingut
un
amic
imaginari
Или,
может
быть,
у
тебя
никогда
не
было
воображаемого
друга.
O
potser
tu
mai
li
has
demanat
res
al
teu
àngel
de
la
guarda
Или,
может
быть,
ты
никогда
ни
о
чем
не
спрашивал
своего
ангела-хранителя.
O
potser
tu
mai
t'has
sentit
fill
d'un
pare
desconegut
Или,
может
быть,
ты
никогда
не
чувствовал
себя
сыном
неизвестного
отца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Lluis Lloret Isiegas, Daniel Alejandro Vega Baez, Oscar D Aniello, Daniel Acedo Blanco, David Caraben Van Der Meer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.