Misho - Mut a (Feat. Emmy) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Misho - Mut a (Feat. Emmy)




Mut a (Feat. Emmy)
Туман (Feat. Emmy)
JAmi chxkocna lsvum'es lrutyun@ arten sirta kisum... NORICcc"'
Ями chxkocna lsvum'es lrutyun@ arten sirta kisum... NORICcc"' - Сердце разрывается от боли... НОРИККК"
Noric@ shat hachaxa-aaa vosh mi taqutyun amen inch sarnva vaxa.
Noric@ shat hachaxa-aaa vosh mi taqutyun amen inch sarnva vaxa. - Норик, очень часто - одно чувство, как будто всё замёрзло.
Bayc voncor vosh mi ban es inch astichani poxvav mer tan kliman.
Bayc voncor vosh mi ban es inch astichani poxvav mer tan kliman. - Но, кажется, что-то изменило климат в нашем доме.
U voncor es teman er man gal@ chka mexavorin hima es sax kasem
U voncor es teman er man gal@ chka mexavorin hima es sax kasem - И кажется, эта тема мне не пришла, сейчас я скажу:
Cheynq patkeracnum bayc pakas er maser)
Cheynq patkeracnum bayc pakas er maser) - Мы не представляем, но частей было меньше)
Cheynq avelacnum bayc champeqn er djvar
Cheynq avelacnum bayc champeqn er djvar - Мы не добавляем, но игра была трудной
Posa u qarer senyaki mej arji apsos nman barer sharqic vaxuc hane antesel enq
Posa u qarer senyaki mej arji apsos nman barer sharqic vaxuc hane antesel enq - В комнате, полной льда и камней, жаль, подобные вещи в ряд, из-за страха пренебрегли.
Sarq@ vor inqners sarqel enq'hima vor mitesak sare u qaracel enq
Sarq@ vor inqners sarqel enq'hima vor mitesak sare u qaracel enq - Ряд, который сами построили, теперь, когда как-то замерзли и оледенели,
Senc cher vaxtin sax karacel enq bayc et ancela...
Senc cher vaxtin sax karacel enq bayc et ancela... - Не так давно мы могли, но это прошло...
Muta mi tesak (bayc luys@ ka...)
Muta mi tesak (bayc luys@ ka...) - Какой-то туман (но есть свет...)
Et luys@ tuyla,, lus chka menak hetevel er petq varac krakin vor mom darav shutov hali...
Et luys@ tuyla,, lus chka menak hetevel er petq varac krakin vor mom darav shutov hali... - Этот свет слаб, света нет, нужно было просто следовать горящему огню, который скоро станет пеплом...
Hima nenc muta (hima nenc muta)
Hima nenc muta (hima nenc muta) - Сейчас такой туман (сейчас такой туман)
Luysi pakas (luysi pakas)
Luysi pakas (luysi pakas) - Мало света (мало света)
Mtin djvara (mtin djvara...)
Mtin djvara (mtin djvara...) - Воздух тяжёлый (воздух тяжёлый...)
Mi ban kartas... (mi ban kartas)
Mi ban kartas... (mi ban kartas) - Что-то читается... (что-то читается)
Mer mej datarka (mer mej datarka)
Mer mej datarka (mer mej datarka) - В нас пустота нас пустота)
Achqert bac (achkert bac)
Achqert bac (achkert bac) - Глаза открыты (глаза открыты)
Verji nmana (verji nmana)
Verji nmana (verji nmana) - Похоже на конец (похоже на конец)
MI qich mnac (mi qich mnac)
MI qich mnac (mi qich mnac) - Немного осталось (немного осталось)
Hertov barern en vazum
Hertov barern en vazum - Дальше слова текут
Hivandacela sers shata hazum vaxucc"
Hivandacela sers shata hazum vaxucc" - Болеть любовь очень часто боится"
Isk amen te varaqa chenyq el lrjacnum giteynq te sax hanaqa...
Isk amen te varaqa chenyq el lrjacnum giteynq te sax hanaqa... - А каждый раз, как лист, мы больше не молчим, знаем, что будет дальше...
Ujex hivandutyun el cheynq el artnacnum bujelu cankutyun
Ujex hivandutyun el cheynq el artnacnum bujelu cankutyun - Уже болезнь тоже не скрываем, желание исцелить.
Mucum enq tang mucum es chey arajarkum nmanatip lucum
Mucum enq tang mucum es chey arajarkum nmanatip lucum - Входим в боль, вхожу, я не предлагаю подобное решение,
Aranc arcunq namanavand vor mejt nuyn es taqun karcum
Aranc arcunq namanavand vor mejt nuyn es taqun karcum - Без сомнения, особенно потому, что внутри у нас то же чувство.
Vor nmana vandakum enq tarber ankyunnerum
Vor nmana vandakum enq tarber ankyunnerum - Что, словно в клетке, мы в разных углах,
Aranc viravorel irar aranc nerum
Aranc viravorel irar aranc nerum - Не обижая друг друга, не прощая.
Isk verj@ nenc kcuya nenc darna
Isk verj@ nenc kcuya nenc darna - А конец будет таким, станет таким,
Skizb@ hakarakna u varna
Skizb@ hakarakna u varna - Начало наоборот и плохо.
Voch mi patasxan im amen bari
Voch mi patasxan im amen bari - Никакого ответа на всё моё добро,
Muta ari mots u verji anqam vari
Muta ari mots u verji anqam vari - Туман пришёл между нами и конец снова плох.
Te che muta "'
Te che muta "' - Или нет, туман "'
Muta mi tesak (bayc luys@ ka...)
Muta mi tesak (bayc luys@ ka...) - Какой-то туман (но есть свет...)
Et luys@ tuyla,, lus chka menak hetevel er petq varac krakin vor mom darav shutov hali...
Et luys@ tuyla,, lus chka menak hetevel er petq varac krakin vor mom darav shutov hali... - Этот свет слаб, света нет, нужно было просто следовать горящему огню, который скоро станет пеплом...
Hima nenc muta (hima nenc muta)
Hima nenc muta (hima nenc muta) - Сейчас такой туман (сейчас такой туман)
Luysi pakas (luysi pakas)
Luysi pakas (luysi pakas) - Мало света (мало света)
Mtin djvara (mtin djvara...)
Mtin djvara (mtin djvara...) - Воздух тяжёлый (воздух тяжёлый...)
Mi ban kartas... (mi ban kartas)
Mi ban kartas... (mi ban kartas) - Что-то читается... (что-то читается)
Mer mej datarka (mer mej datarka)
Mer mej datarka (mer mej datarka) - В нас пустота нас пустота)
Achqert bac (achkert bac)
Achqert bac (achkert bac) - Глаза открыты (глаза открыты)
Verji nmana (verji nmana)
Verji nmana (verji nmana) - Похоже на конец (похоже на конец)
MI qich mnac (mi qich mnac)
MI qich mnac (mi qich mnac) - Немного осталось (немного осталось)
Hima nenc muta (hima nenc muta)
Hima nenc muta (hima nenc muta) - Сейчас такой туман (сейчас такой туман)
Luysi pakas (luysi pakas)
Luysi pakas (luysi pakas) - Мало света (мало света)
Mtin djvara (mtin djvara...)
Mtin djvara (mtin djvara...) - Воздух тяжёлый (воздух тяжёлый...)
Mi ban kartas... (mi ban kartas)
Mi ban kartas... (mi ban kartas) - Что-то читается... (что-то читается)
Mer mej datarka (mer mej datarka)
Mer mej datarka (mer mej datarka) - В нас пустота нас пустота)
Achqert bac (achkert bac)
Achqert bac (achkert bac) - Глаза открыты (глаза открыты)
Verji nmana (verji nmana)
Verji nmana (verji nmana) - Похоже на конец (похоже на конец)
MI qich mnac (mi qich mnac
MI qich mnac (mi qich mnac) - Немного осталось (немного осталось)





Авторы: Misho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.