Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ՄԻՇՈ
- ՄԵՂՔ
MISHO
- SÜNDE
Մի
հատ
ա
ճիշտ
Eins
ist
richtig,
Մի
քանի
հատ
սխալ,
Ein
paar
sind
falsch,
Մի
օր
էլ
մոտդ
վիշտ,
Eines
Tages
ist
auch
Kummer
bei
dir,
Որ
խախացիր
դաղալ,
Weil
du
die
Regeln
gebrochen
hast
(falsch
gespielt
hast),
ՈՒզում
ես
խորանանք,
Willst
du,
dass
wir
tiefer
gehen?
Մարդիկ
ընենց
տարբեր
են,
Menschen
sind
so
verschieden,
Ստե
պարզը
էնքան
քիչ
ա,
Das
Einfache/Klare
ist
hier
so
selten,
Հիմնականը
դեր
են
խաղում,
Hauptsächlich
spielen
sie
Rollen,
Իսկ
ես
վաղուց
դառա
հանդիսատես,
Und
ich
wurde
längst
zum
Zuschauer,
Հայացքս
էնքան
պարզ
ա,
Mein
Blick
ist
so
klar,
Նայի
հե'ս
ա,
տե'ս...
Schau,
hier
ist
er,
sieh...
Գալիս
ա
դեպի
քեզ,
Es
kommt
auf
dich
zu,
Վրա
վրա
խնդիր,
Problem
über
Problem,
Դե
գնա
բա
աղոթի,
Na
dann
geh
beten,
Գնա
վերևից
խնդրիր,
Geh,
bitte
von
oben,
Չնայած
սպասի
նենց
չի
որ
էդի
հաստատ
ա...
Obwohl
warte,
es
ist
nicht
so,
dass
das
sicher
ist...
Ստէ
վատը
էնքան
շատ
ա,
Hier
gibt
es
so
viel
Schlechtes,
Էդ
էլ
էնքան
վատ
ա,
Das
ist
auch
so
schlecht,
Բա
ստէ
ընգեր
բառդակ
ա
հիասթափացնող,
Na
hier,
Freund,
ist
ein
enttäuschendes
Durcheinander,
Սաղի
վրա
դիմակ
ա'
ես
էլ
ճաքացնող,
Alle
tragen
Masken,
und
ich
bin
der,
der
sie
zerbricht,
Գրում
եմ
էրկու
տող
մեր
մեղքերի
մասին,
Ich
schreibe
ein
paar
Zeilen
über
unsere
Sünden,
Իսկ
մեղքը
էդ
մեր
շողքն
ա,
հա
բա
ձեզ
չասի՞ն.
Und
die
Sünde
ist
unser
Schatten,
ja,
hat
man
es
dir
nicht
gesagt?
Պտի
մնաք
տռասին,
առանց
մեղքի
մենք
չենք
կարում.
Du
musst
auf
dem
Weg
bleiben,
ohne
Sünde
können
wir
nicht.
Մնաս
մաքուր,
ստէ
ձև
չի
էն
էլ
էս
դարում.
Rein
zu
bleiben,
das
geht
hier
nicht,
schon
gar
nicht
in
dieser
Zeit.
Մեկը
իջել
էր
վերևից'
Einer
kam
von
oben
herab,
Բա
նեղացրիք
գնաց,
մի
օր
էլ
մենք
հետևից,
Na,
man
hat
ihn
gekränkt,
er
ging,
eines
Tages
folgen
wir
nach,
Մարդկային
քայլերից'
Von
menschlichen
Schritten/Taten,
Չգիտեմ
որն
ա
մեղք,
չգիտեմ
որ
գրքից:
Ich
weiß
nicht,
was
Sünde
ist,
ich
weiß
nicht,
aus
welchem
Buch.
Մեկը
իջել
էր
վերևից'
Einer
kam
von
oben
herab,
Բա
նեղացրիք
գնաց,
մի
օր
էլ
մենք
հետևից,
Na,
man
hat
ihn
gekränkt,
er
ging,
eines
Tages
folgen
wir
nach,
Մարդկային
քայլերից'
Von
menschlichen
Schritten/Taten,
Չգիտեմ
որն
ա
մեղք,
չգիտեմ
որ
գրքից:
Ich
weiß
nicht,
was
Sünde
ist,
ich
weiß
nicht,
aus
welchem
Buch.
Մեկը
իջել
էր
վերևից'
Einer
kam
von
oben
herab,
Բա
նեղացրիք
գնաց,
մի
օր
էլ
մենք
հետևից,
Na,
man
hat
ihn
gekränkt,
er
ging,
eines
Tages
folgen
wir
nach,
Մարդկային
քայլերից'
Von
menschlichen
Schritten/Taten,
Չգիտեմ
որն
ա
մեղք,
չգիտեմ
որ
գրքից:
Ich
weiß
nicht,
was
Sünde
ist,
ich
weiß
nicht,
aus
welchem
Buch.
Մեկը
իջել
էր
վերևից'
Einer
kam
von
oben
herab,
Բա
նեղացրիք
գնաց,
մի
օր
էլ
մենք
հետևից,
Na,
man
hat
ihn
gekränkt,
er
ging,
eines
Tages
folgen
wir
nach,
Մարդկային
քայլերից'
Von
menschlichen
Schritten/Taten,
Չգիտեմ
որն
ա
մեղք,
չգիտեմ
որ
գրքից:
Ich
weiß
nicht,
was
Sünde
ist,
ich
weiß
nicht,
aus
welchem
Buch.
Ես
գիտեմ
որն
ա
մեղքը,
Ich
weiß,
was
die
Sünde
ist,
Գիտեմ
ինչ
ա
գրած,
Ich
weiß,
was
geschrieben
steht,
Մարդը
ի
զորու
ա
մենակ
տենց
գծած,
Der
Mensch
ist
nur
zu
dem
fähig,
was
vorgezeichnet
ist,
Իսկ
ես
երբ
որ
տենում
եմ
որ
սխալը
իշխում
ա,
Und
wenn
ich
sehe,
dass
das
Falsche
herrscht,
Մեղքը
մի
հատ
ձև
ա,
որ
օգնում
ու
հիշվում
ա,
Ist
Sünde
eine
Art,
die
hilft
und
in
Erinnerung
bleibt,
Մեղքը
ամեն
օր
ա,
մեղքը
' ամենուր,
Sünde
ist
jeden
Tag,
Sünde
ist
überall,
Մեղք
ենք
արա,
Wir
haben
gesündigt,
Mann,
Մեղքը
մեզ
տարել
ա
հյուր,
Die
Sünde
hat
uns
zu
Gast
genommen,
Մեղք
ա
եթե
դաժե
ի
օգուտ
լավի,
Es
ist
Sünde,
selbst
wenn
es
zum
Guten
dient,
Տո
լա՜վ
հմի
ըտենց
ա
կյանքը
սէլավի,
Ach
was,
so
ist
das
Leben
nun
mal,
c'est
la
vie,
Իսկ
մարդ
կարա
էնքան,
իշքան
կարա
Und
ein
Mensch
kann
so
viel,
wie
er
eben
kann,
Եթե
ցավդ
տանեմ,
ուրեմը
ես
տարա,
Wenn
ich
deinen
Schmerz
auf
mich
nehme,
dann
tue
ich
es
auch.
Իմ
հետ
չտաս
քյալլա,
կարող
ա
նեղացնեմ
քեզ,
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
ich
könnte
dich
verletzen,
Հետո
մի
օր
էլ
դու,
Dann
eines
Tages
auch
du,
ՈՒ
մեղք
ենք
ընգեր
մեղք
ես,
Und
wir
sind
Sünde,
Freund,
du
bist
Sünde,
ՈՒ
տենց
իրար
վրա
իրար
չհասկանանք,
Und
so
missverstehen
wir
uns
gegenseitig,
Հետո
էլ
մի
օր
նենց
մեղքենք,
որ
չարթնանանք,
Dann
sündigen
wir
eines
Tages
so,
dass
wir
nicht
mehr
aufwachen,
ՈՒ
չվերադառնանք
ոնց
ամեն
մահկանացու,
Und
kehren
nicht
zurück,
wie
jeder
Sterbliche,
Պլյուս
դատ
ուր
կամ
սաղին
ներում
կամ
' գետնանցում:
Plus
Gericht,
wo
entweder
allen
vergeben
wird
oder
die
Unterwelt.
Մեկը
իջել
էր
վերևից'
Einer
kam
von
oben
herab,
Բա
նեղացրիք
գնաց,
մի
օր
էլ
մենք
հետևից,
Na,
man
hat
ihn
gekränkt,
er
ging,
eines
Tages
folgen
wir
nach,
Մարդկային
քայլերից'
Von
menschlichen
Schritten/Taten,
Չգիտեմ
որն
ա
մեղք,
չգիտեմ
որ
գրքից:
Ich
weiß
nicht,
was
Sünde
ist,
ich
weiß
nicht,
aus
welchem
Buch.
Մեկը
իջել
էր
վերևից'
Einer
kam
von
oben
herab,
Բա
նեղացրիք
գնաց,
մի
օր
էլ
մենք
հետևից,
Na,
man
hat
ihn
gekränkt,
er
ging,
eines
Tages
folgen
wir
nach,
Մարդկային
քայլերից'
Von
menschlichen
Schritten/Taten,
Չգիտեմ
որն
ա
մեղք,
չգիտեմ
որ
գրքից:
Ich
weiß
nicht,
was
Sünde
ist,
ich
weiß
nicht,
aus
welchem
Buch.
Մեկը
իջել
էր
վերևից'
Einer
kam
von
oben
herab,
Բա
նեղացրիք
գնաց,
մի
օր
էլ
մենք
հետևից,
Na,
man
hat
ihn
gekränkt,
er
ging,
eines
Tages
folgen
wir
nach,
Մարդկային
քայլերից'
Von
menschlichen
Schritten/Taten,
Չգիտեմ
որն
ա
մեղք,
չգիտեմ
որ
գրքից:
Ich
weiß
nicht,
was
Sünde
ist,
ich
weiß
nicht,
aus
welchem
Buch.
Մեկը
իջել
էր
վերևից'
Einer
kam
von
oben
herab,
Բա
նեղացրիք
գնաց,
մի
օր
էլ
մենք
հետևից,
Na,
man
hat
ihn
gekränkt,
er
ging,
eines
Tages
folgen
wir
nach,
Մարդկային
քայլերից'
Von
menschlichen
Schritten/Taten,
Չգիտեմ
որն
ա
մեղք,
չգիտեմ
որ
գրքից:
Ich
weiß
nicht,
was
Sünde
ist,
ich
weiß
nicht,
aus
welchem
Buch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: misho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.