Mishon - Complicated - перевод текста песни на немецкий

Complicated - Mishonперевод на немецкий




Complicated
Kompliziert
Yeah, we in this situation
Yeah, wir sind in dieser Situation
So don't trip about my past
Also mach dir keinen Kopf wegen meiner Vergangenheit
Let's just worry 'bout the future
Lass uns einfach um die Zukunft kümmern
'Cause girl we finna make this last
Denn, Süße, wir werden dafür sorgen, dass das hält
Yeah, we in this situation (Situation)
Yeah, wir sind in dieser Situation (Situation)
So don't trip about my past ('Bout the past)
Also mach dir keinen Kopf wegen meiner Vergangenheit (Wegen der Vergangenheit)
Let's just worry 'bout the future ('Bout the future)
Lass uns einfach um die Zukunft kümmern (Um die Zukunft)
Girl we finna make this last
Süße, wir werden dafür sorgen, dass das hält
Don't make this complicated (Mm, alright)
Mach das nicht kompliziert (Mm, alles klar)
I said don't make this complicated
Ich sagte, mach das nicht kompliziert
You know I love to fuck you on a regular (Facts)
Du weißt, ich liebe es, dich regelmäßig zu ficken (Fakten)
And all them other niggas wasn't stepping up (These is facts)
Und all die anderen Kerle haben es nicht gebracht (Das sind Fakten)
I knew what I was doing was gon' mess you up (I know)
Ich wusste, was ich tat, würde dich durcheinanderbringen (Ich weiß)
I 'prolly shoulda never made you fall in love
Ich hätte dich wahrscheinlich nie dazu bringen sollen, dich zu verlieben
And now we in this situation
Und jetzt sind wir in dieser Situation
Said I be staring at them other girls but babygirl you trippin'
Sagte, ich starre auf die anderen Mädels, aber Babygirl, du spinnst
I got no eyes for them other girls you know that you my Mrs
Ich habe keine Augen für die anderen Mädels, du weißt, du bist meine Mrs.
But little do she know, that other girl's my mistress
Aber was sie nicht weiß, das andere Mädel ist meine Geliebte
But baby this the difference
Aber Baby, das ist der Unterschied
The only girl that matters is you
Das einzige Mädel, das zählt, bist du
Ain't nobody badder than you
Niemand ist heißer als du
Girl I'm better when I'm with you
Süße, ich bin besser, wenn ich bei dir bin
Girl I'm better when I'm with you
Süße, ich bin besser, wenn ich bei dir bin
Yeah, we in this situation (Situation)
Yeah, wir sind in dieser Situation (Situation)
So don't trip about my past (Don't trip about my)
Also mach dir keinen Kopf wegen meiner Vergangenheit (Mach dir keinen Kopf wegen meiner)
Let's just worry 'bout the future ('Bout the future)
Lass uns einfach um die Zukunft kümmern (Um die Zukunft)
'Cause girl we finna make this last (Make it last)
Denn, Süße, wir werden dafür sorgen, dass das hält (Dass es hält)
Yeah, we in this situation (Situation)
Yeah, wir sind in dieser Situation (Situation)
So don't trip about my past ('Bout the past)
Also mach dir keinen Kopf wegen meiner Vergangenheit (Wegen der Vergangenheit)
Let's just worry 'bout the future ('Bout the future)
Lass uns einfach um die Zukunft kümmern (Um die Zukunft)
'Cause girl we finna make this last
Denn, Süße, wir werden dafür sorgen, dass das hält
Don't make this complicated (Mm, alright)
Mach das nicht kompliziert (Mm, alles klar)
I said don't make this complicated (Yeah, yeah)
Ich sagte, mach das nicht kompliziert (Yeah, yeah)
Said don't make this complicated
Sagte, mach das nicht kompliziert
You wanna know but you don't really wanna know
Du willst es wissen, aber du willst es nicht wirklich wissen
You wanna know am I strong enough to tell these women no
Du willst wissen, ob ich stark genug bin, diesen Frauen Nein zu sagen
I know that you be texting niggas on the low
Ich weiß, dass du heimlich mit Kerlen textest
It's cool though, yuh
Ist aber cool, yuh
'Cause you don't never do shit
Weil du nie Scheiße baust
Clearing out your inboxes, these women think they too slick
Du leerst deine Posteingänge, diese Frauen denken, sie sind zu schlau
Trying to protect your heart, that's just like any woman should
Versuchst, dein Herz zu schützen, so wie jede Frau es tun sollte
Tried to be a bad girl but you best at being good
Versucht, ein böses Mädchen zu sein, aber du bist am besten darin, gut zu sein
Assumptions building up in your head
Annahmen bauen sich in deinem Kopf auf
So gone and leave that message on read
Also los, lass diese Nachricht auf 'gelesen'
I'mma lay you out in this bed
Ich werde dich in diesem Bett flachlegen
Girl, I'ma put it down in this bed
Süße, ich werde es dir in diesem Bett richtig besorgen
Yeah, we in this situation (Situation)
Yeah, wir sind in dieser Situation (Situation)
So don't trip about my past (Don't trip)
Also mach dir keinen Kopf wegen meiner Vergangenheit (Stress dich nicht)
Let's just worry 'bout the future ('Bout the future)
Lass uns einfach um die Zukunft kümmern (Um die Zukunft)
'Cause girl we finna make this last (Make it last)
Denn, Süße, wir werden dafür sorgen, dass das hält (Dass es hält)
Girl, we in this situation (Situation)
Süße, wir sind in dieser Situation (Situation)
So don't trip about my past (Yeah you trippin', baby)
Also mach dir keinen Kopf wegen meiner Vergangenheit (Yeah, du spinnst, Baby)
Let's just worry 'bout the future ('Bout the future)
Lass uns einfach um die Zukunft kümmern (Um die Zukunft)
'Cause girl we finna make this last
Denn, Süße, wir werden dafür sorgen, dass das hält
Don't make this complicated (Mm, alright)
Mach das nicht kompliziert (Mm, alles klar)
I said don't make this complicated
Ich sagte, mach das nicht kompliziert





Mishon - Talk That Sh*t
Альбом
Talk That Sh*t
дата релиза
30-08-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.