Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back In Love Again (feat.布袋寅泰)
Wieder verliebt (feat. Tomoyasu Hotei)
花のように咲いて
花のように散るのなら
Wenn
ich
wie
eine
Blume
blühe
und
wie
eine
Blume
verwelke,
ただ心のまま
愛したかった
wollte
ich
nur
von
ganzem
Herzen
lieben.
風のように遥か
辿り着いたこの場所で
An
diesem
Ort,
den
ich,
fern
wie
der
Wind,
erreichte,
ずっと探していた
たった一つのものを
suchte
ich
stets
nach
diesem
einen
Einzigen.
巡り巡って
また逢えたなら
Wenn
wir
uns
nach
all
den
Umwegen
wiedersehen
könnten,
あなたと
恋に落ちてゆきたい
möchte
ich
mich
in
dich
verlieben.
涙も超えて
素直になって
その瞳をそらさずに
Die
Tränen
überwindend,
ehrlich
werdend,
ohne
deinen
Blick
abzuwenden.
河のように流れて
出会い別れてゆくなら
Wenn
wir,
fließend
wie
ein
Fluss,
uns
treffen
und
trennen,
この涙は
ねえ
どこへ行くの
wohin,
sag,
fließen
dann
diese
Tränen?
雨になって
いつか
出会う誰かの肩に
Wenn
sie
zu
Regen
würden
und
eines
Tages
auf
die
Schulter
eines
Menschen
fielen,
den
ich
treffe,
そっと触れるように
落ちてゆけたらいい
wäre
es
schön,
wenn
sie
sanft
berührend
fallen
könnten.
あなたがくれる
その眼差しを
Diesen
Blick,
den
du
mir
schenkst,
失うことが
怖かった
ihn
zu
verlieren,
davor
hatte
ich
Angst.
心の奥の
この出来事を
秘め続けていたけれど
Dieses
Ereignis
tief
in
meinem
Herzen
hielt
ich
verborgen,
aber
過ぎ去りし日の夢
あつい想い
Der
Traum
vergangener
Tage,
die
glühenden
Gefühle,
きっと
最初で
最後の恋
sicherlich
die
erste
und
letzte
Liebe.
生まれ変わって
もし逢えたなら
Wenn
ich
wiedergeboren
würde
und
wir
uns
treffen
könnten,
あなたと
また恋に落ちたい
möchte
ich
mich
wieder
in
dich
verlieben.
涙も超えて
素直になって
もう瞳をそらさない
Die
Tränen
überwindend,
ehrlich
werdend,
werde
ich
deinen
Blick
nicht
mehr
abwenden.
あなたがくれる
その優しさが
Diese
Zärtlichkeit,
die
du
mir
schenkst,
壊れてしまっても
構わない
selbst
wenn
sie
zerbricht,
macht
es
mir
nichts
aus.
心の奥の
秘めた扉を
あなただけに
開くから
Denn
die
verborgene
Tür
tief
in
meinem
Herzen
öffne
ich
nur
für
dich.
心の奥の
秘めた扉は
あなただけが
開けるからら
Denn
die
verborgene
Tür
tief
in
meinem
Herzen
kannst
nur
du
öffnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Misia, 布袋 寅泰, 布袋 寅泰, misia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.