Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界でいちばん好き
君に伝えていたいよ
Ich
liebe
dich
mehr
als
alles
auf
der
Welt,
das
will
ich
dir
sagen.
誰よりも頬笑んで
明日も
その先も
Ich
will
dich
mehr
als
jeden
anderen
lächeln
sehen,
morgen
und
auch
in
Zukunft.
君が知る
いちばん素敵な話を
聞かせて
Erzähl
mir
die
schönste
Geschichte,
die
du
kennst.
いつか見る
いちばん素晴らしい景色を
教えて
Zeig
mir
die
wunderbarste
Landschaft,
die
du
kennst.
語り尽くせぬほど
何よりも全てが
美しく変わっていくよ
Unbeschreiblich
schön
verwandelt
sich
alles,
mehr
als
alles
andere.
君は誰よりも
出会うその全てを
愛しく変えてくれるから
Denn
du,
mehr
als
jeder
andere,
verwandelst
alles,
dem
du
begegnest,
in
etwas
Liebenswertes.
世界でいちばん好き
君に伝えていたいよ
Ich
liebe
dich
mehr
als
alles
auf
der
Welt,
das
will
ich
dir
sagen.
誰よりも頬笑んで
明日も
その先も
Ich
will
dich
mehr
als
jeden
anderen
lächeln
sehen,
morgen
und
auch
in
Zukunft.
ずっと
ずっと
Yes
Forever
Immer,
immer,
ja
für
immer.
僕が見た
星座の話を
聞かせてあげるよ
Ich
erzähle
dir
die
Geschichte
der
Sternbilder,
die
ich
sah.
手を伸ばし
一番星を君へと
捧げるよ
Ich
strecke
meine
Hand
aus
und
widme
dir
den
ersten
Stern.
冷たい雨に打たれて
凍えないように
そっと暖めてあげたい
Wenn
kalter
Regen
auf
dich
fällt,
möchte
ich
dich
sanft
wärmen,
damit
du
nicht
frierst.
何より大切なこと
いつだって心で
本当は感じているから
Denn
das,
was
am
wichtigsten
ist,
spüre
ich
immer
tief
in
meinem
Herzen.
心から君が好き
ずっと伝えていたいよ
Von
Herzen
liebe
ich
dich,
das
möchte
ich
dir
immer
sagen.
言葉より
それ以上
明日も
その先も
Mehr
als
Worte,
noch
viel
mehr,
morgen
und
auch
in
Zukunft.
ずっと
ずっと
大切に
Yes
Forever
Immer,
immer,
kostbar,
ja
für
immer.
世界でいちばん好き
君に伝えていたいよ
Ich
liebe
dich
mehr
als
alles
auf
der
Welt,
das
will
ich
dir
sagen.
誰よりも頬笑んで
明日も
その先も
Ich
will
dich
mehr
als
jeden
anderen
lächeln
sehen,
morgen
und
auch
in
Zukunft.
ずっと
ずっと
Yes
Forever
Immer,
immer,
ja
für
immer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ito (pka Misia) Misaki, Shimano (pka Sinkiroh) Satoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.