Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
以心伝心 (MEGA RAIDERS REMIX)
Herz zu Herz (MEGA RAIDERS REMIX)
どんなに離れても
君の鼓動が聴こえてる
Egal
wie
weit
wir
getrennt
sind,
ich
höre
deinen
Herzschlag.
君を守るために
僕がいるから
Um
dich
zu
beschützen,
bin
ich
da.
言葉にしなくても
いつも心で感じてる
Auch
ohne
Worte,
fühle
ich
es
immer
in
meinem
Herzen.
僕は強くなれる
君がいるから
Ich
kann
stark
sein,
weil
du
da
bist.
あたたかで暗い場所に
浮かんでいたんだ
An
einem
warmen,
dunklen
Ort
schwebte
ich.
生まれる理由を告げる
ア
イ
ノ
コ
ト
バ
Die
Worte
der
Liebe,
die
den
Grund
meiner
Geburt
verkünden.
出会えた喜びと胸に広がる愛しさと
Die
Freude
unseres
Treffens
und
die
Liebe,
die
sich
in
meiner
Brust
ausbreitet.
恐れない勇気
君と
カ
ン
ジ
ル
Den
Mut,
keine
Angst
zu
haben,
fühle
ich
mit
dir.
日常のノイズにかき消され
Vom
Lärm
des
Alltags
übertönt,
悲しみのありかさえ気づけない
kann
ich
nicht
einmal
den
Ort
der
Traurigkeit
erkennen.
退屈な日々を刻みながら
Während
ich
die
langweiligen
Tage
zählte,
ずっと感じてた
君がいること
habe
ich
immer
gespürt,
dass
du
da
bist.
この胸の勇気も
僕の光も温もりも
Dieser
Mut
in
meiner
Brust,
mein
Licht
und
meine
Wärme,
髪も声もすべて
ただ君のため
meine
Haare,
meine
Stimme,
alles
nur
für
dich.
涙も絶望も不安も
夕べの悪夢も
Tränen,
Verzweiflung,
Angst
und
die
Albträume
von
gestern
Abend,
君の罪も全部
消してあげるよ
auch
deine
Sünden,
alles
werde
ich
auslöschen.
信じてるなんて言われなくても信じる
Auch
wenn
du
nicht
sagst,
dass
du
mir
glaubst,
ich
glaube
dir.
瞳を交わせばそれが
ア
イ
ノ
コ
ト
バ
Wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
sind
das
die
Worte
der
Liebe.
熱く冷たいものを混ぜ合わせくちづけをして
Heißes
und
Kaltes
vermischen
und
uns
küssen,
永遠に醒めない夢を
カ
ン
ジ
テ
fühle
einen
Traum,
aus
dem
wir
ewig
nicht
erwachen.
誰かのせいにして生きてみても
Auch
wenn
ich
versuche,
anderen
die
Schuld
zu
geben,
自分の心までは騙せない
mein
eigenes
Herz
kann
ich
nicht
täuschen.
ひとりでいるのが恐い夜も
Auch
in
Nächten,
in
denen
ich
Angst
habe,
allein
zu
sein,
そばに響くよ
君の呼ぶ声
klingt
deine
rufende
Stimme
nah
bei
mir.
求めるより速く
甘い夢よりも鋭く
Schneller
als
du
es
dir
wünschst,
schärfer
als
ein
süßer
Traum,
祈るよりも強く
抱きしめるから
stärker
als
ein
Gebet,
werde
ich
dich
umarmen.
痛みも苦しみも孤独も
明日への恐れも
Schmerz,
Leid,
Einsamkeit
und
die
Angst
vor
morgen,
君のついた嘘も
消してあげるように
auch
die
Lügen,
die
du
erzählt
hast,
werde
ich
auslöschen.
どんなに離れても
君の鼓動が聴こえてる
Egal
wie
weit
wir
getrennt
sind,
ich
höre
deinen
Herzschlag.
君を守るために
僕がいるから
Um
dich
zu
beschützen,
bin
ich
da.
言葉にしなくても
いつも心で感じてる
Auch
ohne
Worte,
fühle
ich
es
immer
in
meinem
Herzen.
僕は強くなれる
君がいるから
Ich
kann
stark
sein,
weil
du
da
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sakoshin, 佐藤 真由美, sakoshin, 佐藤 真由美
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.