Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どんなに離れても
君の鼓動が聴こえてる
Egal
wie
weit
wir
getrennt
sind,
ich
höre
deinen
Herzschlag.
君を守るために
僕がいるから
Weil
ich
da
bin,
um
dich
zu
beschützen.
言葉にしなくても
いつも心で感じてる
Auch
ohne
Worte,
ich
fühle
es
immer
in
meinem
Herzen.
僕は強くなれる
君がいるから
Ich
kann
stark
werden,
weil
du
da
bist.
あたたかで暗い場所に
浮かんでいたんだ
An
einem
warmen,
dunklen
Ort
schwebte
ich.
生まれる理由を告げる
ア
イ
ノ
コ
ト
バ
Die
WORTE
DER
LIEBE,
die
den
Grund
des
Geborenseins
verkünden.
出会えた喜びと胸に広がる愛しさと
Die
Freude,
dich
getroffen
zu
haben,
und
die
Liebe,
die
sich
in
meiner
Brust
ausbreitet.
恐れない勇気
君と
カ
ン
ジ
ル
Den
Mut,
keine
Angst
zu
haben,
FÜHLE
ich
mit
dir.
日常のノイズにかき消され
Vom
Lärm
des
Alltags
übertönt,
悲しみのありかさえ気づけない
bemerke
ich
nicht
einmal,
wo
die
Traurigkeit
liegt.
退屈な日々を刻みながら
Während
ich
langweilige
Tage
verzeichne,
ずっと感じてた
君がいること
habe
ich
immer
gefühlt,
dass
du
da
bist.
この胸の勇気も
僕の光も温もりも
Der
Mut
in
dieser
Brust,
mein
Licht,
meine
Wärme,
髪も声もすべて
ただ君のため
meine
Haare,
meine
Stimme,
alles,
nur
für
dich.
涙も絶望も不安も
夕べの悪夢も
Tränen,
Verzweiflung,
Angst,
auch
der
Albtraum
von
gestern
Abend,
君の罪も全部
消してあげるよ
deine
Sünden,
alles
werde
ich
auslöschen.
信じてるなんて言われなくても信じる
Auch
wenn
du
nicht
sagst
"Ich
glaube
dir",
ich
glaube.
瞳を交わせばそれが
ア
イ
ノ
コ
ト
バ
Wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
sind
das
die
WORTE
DER
LIEBE.
熱く冷たいものを混ぜ合わせくちづけをして
Heißes
und
Kaltes
vermischend,
küssen
wir
uns.
永遠に醒めない夢を
カ
ン
ジ
テ
Einen
Traum
FÜHLEND,
der
niemals
endet.
誰かのせいにして生きてみても
Selbst
wenn
ich
versuche
zu
leben,
indem
ich
jemand
anderem
die
Schuld
gebe,
自分の心までは騙せない
mein
eigenes
Herz
kann
ich
nicht
täuschen.
ひとりでいるのが恐い夜も
Auch
in
Nächten,
in
denen
ich
Angst
habe,
allein
zu
sein,
そばに響くよ
君の呼ぶ声
klingt
deine
rufende
Stimme
neben
mir.
求めるより速く
甘い夢よりも鋭く
Schneller
als
ich
erbitte,
schärfer
als
ein
süßer
Traum,
祈るよりも強く
抱きしめるから
stärker
als
ein
Gebet,
werde
ich
dich
umarmen.
痛みも苦しみも孤独も
明日への恐れも
Schmerz,
Leid,
Einsamkeit,
auch
die
Angst
vor
morgen,
君のついた嘘も
消してあげるように
und
auch
die
Lügen,
die
du
erzählt
hast,
werde
ich
auslöschen.
どんなに離れても
君の鼓動が聴こえてる
Egal
wie
weit
wir
getrennt
sind,
ich
höre
deinen
Herzschlag.
君を守るために
僕がいるから
Weil
ich
da
bin,
um
dich
zu
beschützen.
言葉にしなくても
いつも心で感じてる
Auch
ohne
Worte,
ich
fühle
es
immer
in
meinem
Herzen.
僕は強くなれる
君がいるから
Ich
kann
stark
werden,
weil
du
da
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sakoshin, 佐藤 真由美, sakoshin, 佐藤 真由美
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.