Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたへの想いを
愛の歌に託し
Meine
Gefühle
für
dich
vertraue
ich
einem
Liebeslied
an
I'm
feelin'
You
見失わずにいて
I'm
feelin'
You,
verlier
mich
nicht
aus
den
Augen
奏で続けている愛が色あせぬよう
Damit
die
Liebe,
die
weiterklingt,
nicht
verblasst
舞い散る思いはまた
Die
verwehenden
Gedanken
wieder
風の中に流され
Werden
vom
Wind
davongetragen
どこに行くのだろう
Wohin
gehen
sie
wohl?
心を覗いて今
探している
Ich
blicke
in
mein
Herz
und
suche
jetzt
地図など
どこにも無いのだろう
Eine
Landkarte
gibt
es
wohl
nirgends
君が好きだった
歌を口ずさむ
Ich
summe
das
Lied,
das
du
gemocht
hast
忘れない
あの日の約束
Ich
vergesse
nicht
das
Versprechen
jenes
Tages
もしも
叶うなら
何もいらない
Wenn
es
wahr
werden
könnte,
brauche
ich
nichts
weiter
あなたへの想いを
愛の歌に託し
Meine
Gefühle
für
dich
vertraue
ich
einem
Liebeslied
an
I'm
feelin'
You
I'm
feelin'
You
見失わずにいて
奏で続けている
Verlier
mich
nicht
aus
den
Augen,
es
klingt
weiter
愛が色あせぬよう
Damit
die
Liebe
nicht
verblasst
涙を頬に受けた
夢の光
Das
Licht
eines
Traums,
das
Tränen
auf
meiner
Wange
fing
幾千もの
愛を歌う世界
Eine
Welt,
die
tausende
Lieben
besingt
遠くで聞こえる
波と風の歌
Das
ferne
Lied
der
Wellen
und
des
Windes
今
静かに耳澄ましてる
Jetzt
lausche
ich
still
2人知らず知らず
大人になって
Unbemerkt
sind
wir
beide
erwachsen
geworden
雲さえ追い越して
行きたい場所がある
Es
gibt
einen
Ort,
zu
dem
ich
möchte,
selbst
die
Wolken
überholend
I'm
feelin'
You
I'm
feelin'
You
もし立ち止まっても
振り向かなくていい
Auch
wenn
du
innehältst,
brauchst
du
nicht
zurückzublicken
いつかたどり着くから
Denn
eines
Tages
werden
wir
ankommen
あなたへの想いを愛の歌に託し
Meine
Gefühle
für
dich
vertraue
ich
einem
Liebeslied
an
I'm
feelin'
You
I'm
feelin'
You
見失わずにいて
奏で続けている
Verlier
mich
nicht
aus
den
Augen,
es
klingt
weiter
愛が色あせぬよう...
yeah...
Damit
die
Liebe
nicht
verblasst...
yeah...
La
la...
wow...
La
la...
wow...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Misia, Sasaki Jun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.