MISIA - 流れ星(Hoshizora ver.) - перевод текста песни на немецкий

流れ星(Hoshizora ver.) - MISIAперевод на немецкий




流れ星(Hoshizora ver.)
Sternschnuppe (Hoshizora Ver.)
君は知らない
Du weißt nicht,
君がどんなに美しかを
wie schön du bist.
君は知らない
Du weißt nicht,
君がどんなに素晴らしいかを
wie wundervoll du bist.
君は知らない
Du weißt nicht,
君がどんなに優しいかを
wie gütig du bist.
君は知らない 君の中にある輝きを
Du weißt nicht, welch ein Leuchten in dir ist.
夜空を剥がれ落ちた 僕らは流れ星
Vom Nachthimmel losgerissen, sind wir Sternschnuppen.
みんなひとつひとつの光を抱いて
Jeder von uns wurde geboren,
生まれてきたんだ
ein eigenes Licht in sich tragend.
どうか君を信じて 命いっぱい輝いて
Bitte glaube an dich, leuchte mit ganzer Lebenskraft.
君がありのままで そのままで
Möge der Tag kommen, an dem du, so wie du bist,
愛される日が来ますように
ganz wie du bist, geliebt wirst.
誰かの言葉に
Selbst wenn dein Herz
たとえ心が染まっても
von den Worten eines anderen gefärbt wird,
誰かの言葉に
selbst wenn dein Herz
たとえ心が破れても
von den Worten eines anderen zerrissen wird,
君はしなない
du wirst nicht vergehen,
君が抱きしめてる限り
solange du es umarmst (festhältst).
君はしなない 君の中にある輝きは
Du wirst nicht vergehen, das Leuchten in dir.
笑顔を呼び集めれば そこは満天の星
Wenn du Lächeln sammelst, ist dort ein Himmel voller Sterne.
みんなひとつひとつの光があるから
Weil jeder sein eigenes Licht hat,
こんなにきれいなんだ
ist es so wunderschön.
君が笑ってくれたら ぼくの命は輝く
Wenn du für mich lächelst, wird mein Leben leuchten.
君がありのままを そのままを
Möge der Tag kommen, an dem du dich selbst, so wie du bist,
愛する日が来ますように
ganz wie du bist, liebst.
君がありのままで そのままで
Möge der Tag kommen, an dem du, so wie du bist,
愛される日が来ますように
ganz wie du bist, geliebt wirst.
愛する日が来ますように
Möge der Tag kommen, an dem du liebst.





Авторы: 里花


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.