Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
流れ星(Hoshizora ver.)
Sternschnuppe (Hoshizora Ver.)
君がどんなに美しかを
wie
schön
du
bist.
君がどんなに素晴らしいかを
wie
wundervoll
du
bist.
君がどんなに優しいかを
wie
gütig
du
bist.
君は知らない
君の中にある輝きを
Du
weißt
nicht,
welch
ein
Leuchten
in
dir
ist.
夜空を剥がれ落ちた
僕らは流れ星
Vom
Nachthimmel
losgerissen,
sind
wir
Sternschnuppen.
みんなひとつひとつの光を抱いて
Jeder
von
uns
wurde
geboren,
生まれてきたんだ
ein
eigenes
Licht
in
sich
tragend.
どうか君を信じて
命いっぱい輝いて
Bitte
glaube
an
dich,
leuchte
mit
ganzer
Lebenskraft.
君がありのままで
そのままで
Möge
der
Tag
kommen,
an
dem
du,
so
wie
du
bist,
愛される日が来ますように
ganz
wie
du
bist,
geliebt
wirst.
誰かの言葉に
Selbst
wenn
dein
Herz
たとえ心が染まっても
von
den
Worten
eines
anderen
gefärbt
wird,
誰かの言葉に
selbst
wenn
dein
Herz
たとえ心が破れても
von
den
Worten
eines
anderen
zerrissen
wird,
君はしなない
du
wirst
nicht
vergehen,
君が抱きしめてる限り
solange
du
es
umarmst
(festhältst).
君はしなない
君の中にある輝きは
Du
wirst
nicht
vergehen,
das
Leuchten
in
dir.
笑顔を呼び集めれば
そこは満天の星
Wenn
du
Lächeln
sammelst,
ist
dort
ein
Himmel
voller
Sterne.
みんなひとつひとつの光があるから
Weil
jeder
sein
eigenes
Licht
hat,
こんなにきれいなんだ
ist
es
so
wunderschön.
君が笑ってくれたら
ぼくの命は輝く
Wenn
du
für
mich
lächelst,
wird
mein
Leben
leuchten.
君がありのままを
そのままを
Möge
der
Tag
kommen,
an
dem
du
dich
selbst,
so
wie
du
bist,
愛する日が来ますように
ganz
wie
du
bist,
liebst.
君がありのままで
そのままで
Möge
der
Tag
kommen,
an
dem
du,
so
wie
du
bist,
愛される日が来ますように
ganz
wie
du
bist,
geliebt
wirst.
愛する日が来ますように
Möge
der
Tag
kommen,
an
dem
du
liebst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 里花
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.