Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたはいつだって
獣の眼をしてる
Du
hast
immer
die
Augen
einer
Bestie,
瞳の向こうに
優しさ隠して
hinter
deinen
Pupillen
verbirgst
du
Zärtlichkeit.
暗闇に潰され
壊れそうな世界
Eine
Welt,
die
von
Dunkelheit
erdrückt
wird,
die
zu
zerbrechen
droht.
あなたを抱きしめて
Ich
umarme
dich
探している
未来のありか
und
suche,
wo
die
Zukunft
liegt.
時代(いま)が照らし出した
真実に
In
der
Wahrheit,
die
diese
Zeit
(jetzt)
erhellt,
霞んで消えてゆく
verblasst
und
verschwindet
まやかしの影
まるで砂の城
der
trügerische
Schatten,
ganz
wie
eine
Sandburg.
嵐が来る
闇の中も
Auch
wenn
ein
Sturm
in
der
Dunkelheit
aufzieht,
私の手を
離さないで
lass
meine
Hand
nicht
los.
昨日よりも
眩しい空を
an
einen
Himmel,
strahlender
als
gestern.
吹き止まない嵐
凍りついた未来
Ein
nicht
endender
Sturm,
eine
erstarrte
Zukunft.
あの日の夕凪が
永遠だったら
Wenn
die
Abendstille
jenes
Tages
nur
ewig
wäre.
あなたの大きな手
こぼれ落ちた砂は
Der
Sand,
der
aus
deiner
großen
Hand
rieselte,
潮風に飛ばされ
wurde
von
der
Meeresbrise
verweht,
波の中で
泡に飲まれた
in
den
Wellen
von
Schaum
verschluckt.
今も揺れる大地
この心
Noch
immer
bebt
die
Erde,
dieses
Herz.
未来を語れない
Von
der
Zukunft
kann
es
nicht
sprechen.
まやかしの嘘
まるで砂の城
Trügerische
Lügen,
ganz
wie
eine
Sandburg.
月さえない
闇の中も
Selbst
in
der
Dunkelheit,
in
der
nicht
einmal
der
Mond
scheint,
あなたとなら
歩けるから
kann
ich
mit
dir
gehen.
この闇の先の
朝をみたい
Ich
möchte
den
Morgen
jenseits
dieser
Dunkelheit
sehen.
嵐が来る
闇の中も
Auch
wenn
ein
Sturm
in
der
Dunkelheit
aufzieht,
私の手を
離さないで
lass
meine
Hand
nicht
los.
昨日よりも
眩しい空を
an
einen
Himmel,
strahlender
als
gestern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 高野 寛, Sinkiroh, 高野 寛, sinkiroh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.