Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An
sav
sa
pa
fasil
Ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht
Mè
pon
poun
pa
chwasi
Aber
wir
haben
keine
Wahl
La
vi
paka
fè
nou
kado
Das
Leben
macht
uns
keine
Geschenke
Nou
chak
tini
on
ti
fawdo
Jeder
von
uns
hat
eine
kleine
Last
Dé
lè
nou
ka
mandé
nou
Manchmal
fragen
wir
uns
Mai
ka
nou
ja
fè
ki
pa
bon
Was
haben
wir
falsch
gemacht
Nou
ka
mandé
bondié
padon
Wir
bitten
Gott
um
Vergebung
Ka
prié
bien
évidamen
Beten
natürlich
Mai
pétèt
pas
sifizamaaaaan
Aber
vielleicht
nicht
genug
Fô
nou
séché
lé
larm
Wir
müssen
die
Tränen
trocknen
Mésié
zé
médam
Meine
Herren
und
Damen
Lé
faib'
et
lé
braav
Die
Schwachen
und
die
Mutigen
Lé
égri
et
lé
saj
Die
Verbitterten
und
die
Weisen
Si
ou
vié
et
kèw
ka
viv
tou
sèl
Wenn
du
alt
bist
und
ganz
allein
lebst
Et
kè
lé
jèn'
paka
minm
sonjé
kriyé
mami
pou
yo
pé
sav
ni
nouvel
Und
die
Jungen
nicht
einmal
daran
denken,
Oma
anzurufen,
um
Neuigkeiten
zu
erfahren
Si
ou
ka
croulé
asi
pwa
a
fakti
Wenn
du
unter
dem
Gewicht
der
Rechnungen
zusammenbrichst
Et
kè
ou
oblijé
djobé
lè
sanmdi
Und
du
samstags
arbeiten
musst
Et
si
ou
ni
du
mal
a
di
Und
wenn
es
dir
schwerfällt
zu
sagen
Kè
ou
adan
la
maladi
Dass
du
krank
bist
Kè
ou
vlé
pati
o
paradi
Dass
du
ins
Paradies
gehen
willst
Lékol
ou
kon
fantom
Du
bist
wie
ein
Geist
in
der
Schule
Paskè
sa
pakay
fô
Weil
es
nicht
gut
läuft
Et
kè
malgré
ou
ja
fè
éfô
Und
obwohl
du
dich
bemüht
hast
Fanmi
aw
rou
ka
baw
tô
Deine
Familie
dich
immer
noch
niedermacht
Ou
ka
santi
ou
pépa
ankô
non-non
Du
fühlst,
dass
du
nicht
mehr
kannst,
nein-nein
Pa
lagé,
non
pa
lagé
Gib
nicht
auf,
nein,
gib
nicht
auf
Apré
loraj,
soley
ka
cléré
Nach
dem
Sturm
scheint
die
Sonne
Pa
lagé,
non
paaaa
lagéééééé
Gib
nicht
auf,
nein,
gib
nicht
auf
Chèché
la
limiè-la
yé
Suche
das
Licht,
es
ist
da
Non,
pa
lagé,
non
pa
lagé
Nein,
gib
nicht
auf,
nein,
gib
nicht
auf
Lè
ou
paaani
espwa
Wenn
du
keine
Hoffnung
mehr
hast
Kay
ka
rétéw?
Was
bleibt
dir
dann?
Pa
lagé
non
paaa
lagééééé
Gib
nicht
auf,
nein,
gib
nicht
auf
Chèché
la
limiè
la
yé
Suche
das
Licht,
es
ist
da
Lè
yo
ka
mandéw
si
sa
kalé
ou
ka
réponn'
sii-sii
Wenn
sie
dich
fragen,
ob
es
dir
gut
geht,
antwortest
du
ja-ja
Mè
ou
ni
timoun
a
nouri,
lajan
la
paka
sifi
Aber
du
hast
Kinder
zu
ernähren,
das
Geld
reicht
nicht
Ou
paka
kwè
an
politik,
pass
sé
twop
hypocrizi
Du
glaubst
nicht
an
Politik,
weil
es
zu
viel
Heuchelei
gibt
Ou
ni
linprésion
dé
fwa,
kè
ni
pwoblem
yenki
si'w
Du
hast
manchmal
den
Eindruck,
dass
nur
du
Probleme
hast
é
vou
kondané
a
viv,
san
li,
ou
bay
kè
aw
mi
Und
du
bist
dazu
verdammt,
ohne
ihn
zu
leben,
du
hast
dein
Herz
gegeben
Y
pati
épi
on
dot
et
ou
tou
sèl
an
lapenn
aw
Er
ist
mit
einer
anderen
gegangen
und
du
bist
allein
in
deinem
Schmerz
Vou
téké
vé
riiimé,
ou
la
ka
dépéri
Du
wolltest
reimen,
du
verkümmerst
Pass
yo
fèméw
la
flè
ka
rèfizé
flériiiii
Weil
sie
dich
eingesperrt
haben,
die
Blume
weigert
sich
zu
blühen
Vou
lass
goumé
kon
guériyé
Du
bist
es
leid,
wie
ein
Krieger
zu
kämpfen
Fatigué
o
sériyé
Müde,
es
ernst
zu
nehmen
Ou
ka
mandéw
siw
ké
guériii
Du
fragst
dich,
ob
du
heilen
wirst
é
vou
an
bwason
la
Und
du
bist
im
Alkohol
Ka
lité
kont
tentation
la
Kämpfst
gegen
die
Versuchung
Pass
ou
bizin
sensation
ay
Weil
du
das
Gefühl
brauchst
Ou
ja
comprann'
sanss
a
son
la
Du
hast
den
Sinn
des
Liedes
verstanden
An
sav
sa
rèèd
lè
ou
vwè
ou
jenn
Ich
weiß,
es
ist
hart,
wenn
du
siehst,
dass
du
jung
bist
Lè
ou
vwè
ou
ni
diféran
pou
fè
Wenn
du
siehst,
dass
du
Unterschiede
machen
kannst
Ou
vé
ni
on
plass
asiz,
vou
aussi
ou
vé
météw
a
labri
Du
willst
einen
Platz
zum
Sitzen,
du
willst
dich
auch
in
Sicherheit
bringen
Ou
ka
sonjé
pran'y
radikal
Du
denkst
daran,
es
radikal
anzugehen
Mar
dè
remetre
lé
projet
a
pita,
mai.
Es
leid,
die
Projekte
auf
später
zu
verschieben,
aber.
.Ki
moun
ki
parfai?
ka
reprochéw
kè.
.Wer
ist
perfekt?
Wirft
dir
vor,
dass.
.Passé
aw
pa
impékab
.Deine
Vergangenheit
nicht
makellos
ist
Hum
hum
oui!
ou
kay
pété
inné
kab'
Hum
hum
ja!
Du
wirst
die
Beherrschung
verlieren
Ou
té
vlé
fondé
on
fwayé,
pati
èvè
madanm
é
timoun
pou
pé
viv
Du
wolltest
eine
Familie
gründen,
mit
Frau
und
Kindern
weggehen,
um
leben
zu
können
On
koté
habitable
An
einem
bewohnbaren
Ort
Mè
lèw
vwè
yo
réponn'
vou
ou
pa
adan,
ou
transforméw
an
Jacki
Chan!
Aber
wenn
du
siehst,
dass
sie
dir
antworten,
dass
du
nicht
dazugehörst,
verwandelst
du
dich
in
Jackie
Chan!
{ On
lanmin
si
kè,
on
lanmi
si
tèt
{ Eine
Hand
auf
dem
Herzen,
eine
Hand
auf
dem
Kopf
Nou
ansanm
ansanm,
kon
ploton
aiklèt
Wir
sind
zusammen,
wie
ein
Peloton
von
Adlern
Nou
ka
démaré
au
kout'
siflèt,
montré
lan
mizè
et
soufranss
Wir
starten
beim
Pfiff,
zeigen
das
Elend
und
das
Leid
Kè
sé
lanmou
ki
mèt
} lanmou
ki
mèèèèt,
ki
mèèèèèèèèèt
Dass
es
die
Liebe
ist,
die
herrscht
} Liebe,
die
herrscht,
die
herrscht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Jerome Fabert, Mickael Loic Maragnes, Jean-christophe Arthur, Kenddy Ayrton James Marie-emilie
Альбом
Pa lagé
дата релиза
02-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.