Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souvan
yo
di
ti
moun
piti,
sé
toujou
chaj
a
manman
Oft
sagt
man,
kleine
Kinder,
kleine
Sorgen,
es
ist
immer
die
Last
der
Mutter
Papa
pala,
papa
enkapab
dè
asimé
kon
an
gran
nonm
Papa
ist
nicht
da,
Papa
ist
unfähig,
wie
ein
erwachsener
Mann
zu
handeln
Yo
di
sé
nou
ki
mwen
janti,
men
souvan
tou
sa
sé
manti
Sie
sagen,
wir
seien
weniger
liebevoll,
aber
oft
ist
das
alles
gelogen
Lésé
mwen
di,
on
ti
big
up,
on
ti
big
up
Lass
mich
sagen,
ein
kleines
"Big
up",
ein
kleines
"Big
up"
Big
up
pou
ti
papa
gwada
ah,
pass
yo
asimé
yo
pa
rèkilé
Big
up
für
die
kleinen
Papas
aus
Gwada,
denn
sie
stehen
dazu
und
weichen
nicht
zurück
Big
up
pou
tou
ti
papa
mada
ah,
ki
rété
lévé
ti
moun
a
yo
san
filé
Big
up
für
alle
kleinen
Papas
aus
Mada,
die
ihre
Kinder
großgezogen
haben,
ohne
abzuhauen
Big
up
pou
tou
ti
papa
yana
ah,
pas
yo
dwèt
kon
pikèt,
kè
yo
paka
plié
Big
up
für
alle
kleinen
Papas
aus
Yana,
denn
sie
sind
standhaft
wie
ein
Pflock,
ihr
Herz
ist
stark
Big
up
pou
tou
ti
papa,
gwada
ah
ah
ah
ah
Big
up
für
alle
kleinen
Papas,
Gwada
ah
ah
ah
ah
Big
up
lé
ti
papa
gwada,
souvan
yo
di
papa
pa
la
Big
up
für
die
kleinen
Papas
aus
Gwada,
oft
sagt
man,
Papa
ist
nicht
da
Mwen
an
vwè
yo
menm
tou
piti,
la
plaj
é
an
kannaval
Ich
sehe
sie
aber,
selbst
als
sie
klein
waren,
am
Strand
und
beim
Karneval
An
vwè
sa
kon
an
ka
vwè'w
la,
man
pépa
kwè
sa
frè
la
Ich
sehe
das,
so
wie
ich
dich
jetzt
sehe,
ich
kann
das
nicht
glauben,
mein
Freund
Jou
ni
sa
ki
ka
kwuiziné,
ba
toupiti
lè
manman
la
pala
Manchmal
kochen
sie
sogar
für
die
Kleinen,
wenn
die
Mama
nicht
da
ist
Lè
yo
tann
son
a
ka
la,
dé
twa
ti
(.)
Wenn
sie
den
Klang
von
Ka
hören,
zwei,
drei
kleine
(.)
An
ka
jiré'w
gason,
man
kapab
pran
baga
la
Ich
schwöre
dir,
Junge,
ich
kann
die
Sache
übernehmen
Yo
diw
(.)
Sie
sagen
dir
(.)
Menm
biten
gwad
mada
Das
Gleiche
in
Gwada
und
Mada
Mwen
vwè
yo
défigiré,
lè
sé
ti
moun
la
malad
Hey!
Ich
habe
gesehen,
wie
sie
sich
verändert
haben,
als
die
Kinder
krank
waren,
Hey!
Big
up
pou
ti
papa
gwada
ah,
pass
yo
asimé
yo
pa
rèkilé
Big
up
für
die
kleinen
Papas
aus
Gwada,
denn
sie
stehen
dazu
und
weichen
nicht
zurück
Big
up
pou
tou
ti
papa
mada
ah,
ki
rété
lévé
ti
moun
a
yo
san
filé
Big
up
für
alle
kleinen
Papas
aus
Mada,
die
ihre
Kinder
großgezogen
haben,
ohne
abzuhauen
Big
up
pou
tou
ti
papa
yana
ah,
pas
yo
dwèt
kon
pikèt,
kè
yo
paka
plié
Big
up
für
alle
kleinen
Papas
aus
Yana,
denn
sie
sind
standhaft
wie
ein
Pflock,
ihr
Herz
ist
unerschütterlich
Big
up
pou
tou
ti
papa,
gwada
ah
ah
ah
ah
Big
up
für
alle
kleinen
Papas,
Gwada
ah
ah
ah
ah
Lanmou
la
pa
jen
si
résèwv,
ay
chèché'y
douvan
lékol
Die
Liebe
ist
nie
weit
entfernt,
hol
sie
vor
der
Schule
ab
Pwéparé'y
dé
ti
désè,
mété'y
sizé
si
zépol
Bereite
ihr
kleine
Desserts
zu,
setz
sie
auf
deine
Schultern
Palé'y
dè
Émé
Sézè,
apwann
li
palé
kréyol
Sprich
mit
ihr
über
Aimé
Césaire,
bring
ihr
bei,
Kreolisch
zu
sprechen
Gadé'y
fè
dé
ti
désen,
fè'y
on
ti
soti
déwo
Sieh
ihr
beim
Zeichnen
zu,
mach
einen
kleinen
Ausflug
mit
ihr
É
si
démen
y
té
pè,
apwann
li
a
rété
fo
Und
wenn
sie
morgen
Angst
hat,
bring
ihr
bei,
stark
zu
bleiben
Anpéché'y
pasé
dèyè,
si
manman'y
ka
mété
lod
Verhindere,
dass
sie
nachlässt,
wenn
ihre
Mutter
Ordnung
schafft
Pa
menm
sav
si
fow
kolè,
lèw
vwè
i
ka
pléré
twop
Weiß
nicht
mal,
ob
du
wütend
werden
sollst,
wenn
du
siehst,
dass
sie
zu
viel
weint
Kè
menm
si
i
vwè
sa
délè,
kè
ti
boug
paka
mété
rob
Denn
auch
wenn
er
es
manchmal
sieht,
dass
kleine
Jungs
keine
Kleider
tragen
Lanmou
an
kè
a
yo,
lanmou
an
venn
a
yo
Liebe
in
ihren
Herzen,
Liebe
in
ihren
Adern
Lanmou
an
zyé
a
yo,
pass
yo
enmé
pitit
a
yo
Liebe
in
ihren
Augen,
denn
sie
lieben
ihre
Kinder
Big
up
pou
ti
papa
gwada
ah,
pass
yo
asimé
yo
pa
rèkilé
Big
up
für
die
kleinen
Papas
aus
Gwada,
denn
sie
stehen
dazu
und
weichen
nicht
zurück
Big
up
pou
tou
ti
papa
mada
ah,
ki
rété
lévé
ti
moun
a
yo
san
filé
Big
up
für
alle
kleinen
Papas
aus
Mada,
die
ihre
Kinder
großgezogen
haben,
ohne
abzuhauen
Big
up
pou
tou
ti
papa
yana
ah,
pas
yo
dwèt
kon
pikèt,
kè
yo
paka
plié
Big
up
für
alle
kleinen
Papas
aus
Yana,
denn
sie
sind
standhaft
wie
ein
Pflock,
ihr
Herz
ist
unerschütterlich
Big
up
pou
tou
ti
papa,
gwada
ah
ah
ah
ah
Big
up
für
alle
kleinen
Papas,
Gwada
ah
ah
ah
ah
An
sav
kè
an
pa
pawfè
men
pa
pini
mwen,
o
kontwè
béni
mwen
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
perfekt
bin,
aber
bestrafe
mich
nicht,
sondern
segne
mich
Menm
si
pétèt
sa
ka'y
viyéyi
mwen,
pa
grav
Auch
wenn
mich
das
vielleicht
altern
lässt,
egal
An
ja
paré
pou
pé
ni
an
mini
mwen,
an
tou
piti
mwen
Ich
bin
schon
bereit,
eine
Mini-Ausgabe
von
mir
zu
haben,
eine
ganz
kleine
Version
von
mir
An
ja
paré
pou
yo
kriyé
mwen
papa
Ich
bin
schon
bereit,
dass
sie
mich
Papa
nennen
Pass
yo
asimé
yo
pa
rèkilé
Denn
sie
stehen
dazu
und
weichen
nicht
zurück
Ki
rété
lévé
ti
moun
a
yo
san
filé
Die
ihre
Kinder
großgezogen
haben,
ohne
abzuhauen
Pass
yo
dwèt
kon
pikèt
kè
yo
paka
pliyé
Denn
sie
sind
standhaft
wie
ein
Pflock,
ihr
Herz
ist
unerschütterlich
Pou
tout
ti
papa
gwada
ah
ah
ah
ah
Für
alle
kleinen
Papas
aus
Gwada
ah
ah
ah
ah
Lanmou
an
kè
a
yo,
lanmou
an
venn
a
yo
Liebe
in
ihren
Herzen,
Liebe
in
ihren
Adern
Lanmou
an
zyé
a
yo,
pass
yo
enmé
pitit
a
yo
Liebe
in
ihren
Augen,
denn
sie
lieben
ihre
Kinder
(Big
up
pou
tout
sé
ti
manman
la
osi)
(Big
up
auch
für
all
die
kleinen
Mamas)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Filiole, Misie Sadik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.