Знаю, что здесь дико, знаю, что здесь безработица, знаю,
An vwè fanmi an vwè zanmi, ki pati an ba la
Вижу родных, вижу друзей, которые уехали туда,
Pou travay pou fè étid, yo janmbé lanmè la
Чтобы работать, чтобы учиться, они пересекли море.
Anivèwsè'w é fèt an fanmi, pou yo pa janmen la
Твой день рождения и семейные праздники, чтобы они их не забывали.
Sé pétèt mwen kini on pwoblèm an two enmé lanmè la
Может, у меня проблема
— я слишком люблю это море.
Lèw vwè nou tou réini ansanm, sa two bèl
Когда я вижу, как мы все собираемся вместе, это так прекрасно.
Mè biyé la tèlman chè a noel, pétèt zo téja bon èvè tousa solèy, men
Но жизнь здесь такая дорогая на Рождество, возможно, в тропиках хорошо со всем этим солнцем, но
Zo vwè mwen,
Пойми меня,
An pépa pati viv an fwans, menm lè an pati an vakans
Я не могу жить во Франции, даже когда еду в отпуск.
An ka révé an kréyol, an paka rivé révé an fwansé
Мне снятся сны на креольском, я не могу видеть сны на французском.
Pépa kité lé zantiy mèm an fwansé, sé la vi an mwen ni on sanss Apré bac an di manman, an pépa pati an bala
Не могу покинуть острова даже ради французского, такова моя жизнь, в ней есть смысл. После окончания школы я сказал маме, что я уезжаю.
Pani chivé si tèt an mwen, fwadi la ka rann mwen malad
Нет волос на моей голове, холод делает меня больным.
Lé pagna ka kriyé mwen, ka di mwen kay pasé Mara.
Есть люди, которые могут плакать обо мне, которые могут сказать, что я пройду через Mara.
Nou ka pran pyé la si paname, nivo fanm sé lanbara
Мы пускаем корни здесь, в Панаме, уровень женщин
— бомба.
Kaw ka rété fè o blèd, bal ka pété kon a bagdad
Парень продолжает совершать те же ошибки, пули летают, как в Багдаде.
Nou tann di kè pou suwviv, fow rèsté fèmé an kaz aw
Говорят, что, чтобы выжить, нужно оставаться дома.
Près tout moun ja monté an fwans, ou ka vwè pani azaw gason
Почти все уже уехали во Францию, ты видишь, здесь почти не осталось мужчин.
Mè an di yo konsa
Но я им говорю,
An pépa pati viv an fwans, menm lè an pati an vakans
Я не могу жить во Франции, даже когда еду в отпуск.
An ka révé an kréyol, an paka rivé révé an fwansé
Мне снятся сны на креольском, я не могу видеть сны на французском.
Pépa kité lé zantiy mèm an fwansé, sé la vi an mwen ni on sanss An sav panam tini travay, dèpi ou ka lévé'w de bonne heure
Не могу покинуть острова даже ради французского, такова моя жизнь, в ней есть смысл. Я знаю, что в Панаме есть работа, если ты встаешь в шесть утра.
An sav ou ka déplasépli vit an métro é R.E.R
Я знаю, что ты можешь передвигаться быстрее на метро и R.E.R.
An pa présé an kay pran on ti ben a la M.E.R
Я не тороплюсь, чтобы взять немного блага на M.E.R.
Eureuzman Gwada pani pwoblèm ala polusion de lèw
К счастью, на Гваделупе нет проблем с загрязнением воздуха.
An ni tèman dot biten a fè, an ni tout karaib la a vwè
У меня так много дел, мне нужно увидеть весь Карибский бассейн.
Fô mwen pèwfèksioné english an mwen
Мне нужно усовершенствовать свой английский.
Pati an bato épi miss an mwen
Отправиться в путешествие на лодке со своей мисс.
A pa kè an vépa, mè an pépa, péké rantré dan lé détay men
Не то чтобы я не хотел, но я не могу, не буду вдаваться в подробности, но
An pépa pati viv an fwans, menm lè an pati an vakans
Я не могу жить во Франции, даже когда еду в отпуск.
An ka révé an kréyol, an paka rivé révé an fwansé
Мне снятся сны на креольском, я не могу видеть сны на французском.
Pépa kité lé zantiy mèm an fwansé, sé la vi an mwen ni on sanss An sav sé on toupiti ti péyi, men an pépé rété lontan éloigné dè li
Не могу покинуть острова даже ради французского, такова моя жизнь, в ней есть смысл. Я знаю, что это маленькая страна, но я не могу долго находиться вдали от нее.
I gadé mwen grandi, pli dè dé déséni
Она наблюдала, как я рос, более двух десятилетий.
Pawol an bouch pa chaj, yo ké di sa yo vlé di
Слова ничего не стоят, они скажут то, что хотят сказать.
An ké mété men an mwen anlè, toujou défann pèp an mwen
Я подниму руку, чтобы всегда защищать свой народ.
Nou ké lévé tèt an lè, é nou ké géri
Мы поднимем головы и мы исцелимся.
Pass an sav sé on toupiti ti péyi
Да, я знаю, что это маленькая страна,
Men an pépé rété lontan éloigné dè li
Но я не могу долго находиться вдали от нее.
I gadé mwen grandi, pli dè dé déséni
Она наблюдала, как я рос, более двух десятилетий.
Pawol an bouch pa chaj, yo ké di sa yo vlé di
Слова ничего не стоят, они скажут то, что хотят сказать.
An ké mété men an mwen anlè, toujou défann pèp an mwen
Я подниму руку, чтобы всегда защищать свой народ.
Nou ké lévé tèt an lè, é nou ké géri
Мы поднимем головы и мы исцелимся.
An pépa pati viv an fwans, menm lè an pati an vakans
Я не могу жить во Франции, даже когда еду в отпуск.
An ka révé an kréyol, an paka rivé révé an fwansé
Мне снятся сны на креольском, я не могу видеть сны на французском.
Pépa kité lé zantiy mèm an fwansé, sé la vi an mwen ni on sanss Fouté fè, travay étidyé
Не могу покинуть острова даже ради французского, такова моя жизнь, в ней есть смысл. Не филонь, работай и учись.
Pa oublié ramné sa zô apwann o péyi
Не забудь привезти то, чему научился, домой.
An ké monté vwè zot lè an pé, menm si uitèt tan avion twop ini
Я приеду навестить вас, когда смогу, даже если билеты на самолет слишком дорогие.
É palé zot dè ti péyi la, a chak okazion kè an kéni
И буду рассказывать вам об этой маленькой стране при каждом удобном случае.
Oh oh!
О-о!
An sav kè i sovaj, na sav ini chomaj, an sav
Знаю, что здесь дико, знаю, что здесь безработица, знаю.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.