Текст и перевод песни miss A - I Don't Need a Man 남자 없이 잘 살아
I Don't Need a Man 남자 없이 잘 살아
Мне не нужен мужчина 남자 없이 잘 살아
This
is
for
all
the
independent
ladies
Присвящается
всем
независимым
женщинам
나는
남자
없이
잘
살아
Я
прекрасно
живу
без
мужчины
그러니
자신이
없으면
Так
что,
если
ты
не
уверен
в
себе
내
곁에
오지를
마
Не
приближайся
ко
мне
나는
함부로
날
안
팔아
Я
не
распродам
себя
просто
так
I
don't
need
a
man
I
don't
need
a
man
(What?)
Мне
не
нужен
мужчина,
мне
не
нужен
мужчина
(Что?)
I
don't
need
a
man
I
don't
need
a
man
(진짜)
Мне
не
нужен
мужчина,
мне
не
нужен
мужчина
(Серьезно)
I
don't
need
a
man
I
don't
need
a
man
(정말)
Мне
не
нужен
мужчина,
мне
не
нужен
мужчина
(По-настоящему)
I
don't
need
a
man
I
don't
need
a
man
Мне
не
нужен
мужчина,
мне
не
нужен
мужчина
나는
남자
없이
잘
잘
살아
Я
отлично
живу
без
мужчины
내
돈으로
방세
다
내
Я
сама
оплачиваю
аренду
своей
квартиры
먹고
싶은
거
사
먹고
옷도
사
입고
Я
покупаю
себе
еду
и
одежду
по
своему
вкусу
충분하진
않지만
만족할
줄
알아
Может,
не
так
много,
но
я
умею
довольствоваться
тем,
что
есть
그래서
난
나를
사랑해
(hey)
Поэтому
я
люблю
себя
(эй)
부모님의
용돈
내
Я
зарабатываю
свои
деньги
돈처럼
쓰고
싶지
않아
나이가
많아
И
я
не
хочу
тратить
их,
как
ребенок,
несмотря
на
то,
что
я
выросла
손
벌리지
않는
게
당연한
거
아냐
Просить
милостыню
— это
не
выход
그래서
난
내가
떳떳해
(hey)
Поэтому
я
уважаю
себя
(эй)
Boy
don't
say
Мальчик,
не
говори
내가
챙겨줄게
내가
아껴줄게
No
No
Что
ты
обо
мне
позаботишься,
что
будешь
экономить
на
мне
Нет-нет
Boy
don't
play
Мальчик,
не
играй
진지하게
올
게
아니면
Если
ты
не
собираешься
серьезно
подойти
나는
남자
없이
잘
살아
Я
прекрасно
живу
без
мужчины
그러니
자신이
없으면
Так
что,
если
ты
не
уверен
в
себе
내
곁에
오지를
마
Не
приближайся
ко
мне
나는
함부로
날
안
팔아
Я
не
распродам
себя
просто
так
I
don't
need
a
man
I
don't
need
a
man
(What?)
Мне
не
нужен
мужчина,
мне
не
нужен
мужчина
(Что?)
I
don't
need
a
man
I
don't
need
a
man
(진짜)
Мне
не
нужен
мужчина,
мне
не
нужен
мужчина
(Серьезно)
I
don't
need
a
man
I
don't
need
a
man
(정말)
Мне
не
нужен
мужчина,
мне
не
нужен
мужчина
(По-настоящему)
I
don't
need
a
man
I
don't
need
a
man
Мне
не
нужен
мужчина,
мне
не
нужен
мужчина
나는
남자
없이
잘
잘
살아
Я
отлично
живу
без
мужчины
잘난
체는
안돼
딴
Я
не
хвастаюсь
데서는
통할지
몰라도
너만큼
나도
Может
быть,
в
других
местах
это
и
сработает,
но
я
не
так
хороша,
как
ты
잘나진
않았지만
자신감은
넘쳐
У
меня
не
так
много
талантов,
но
уверенности
в
себе
хватает
그래서
난
나를
사랑해
(hey)
Поэтому
я
люблю
себя
(эй)
내
힘으로
살게
딴
Я
буду
жить
своим
трудом
애처럼
부모님
잘
만나
남자
잘
만나
Как
не
повезло
мне
с
родителями,
как
не
повезло
мне
с
мужчиной
편하게
사는
거
관심이
없어
Мне
неинтересно
жить
в
комфорте
그래서
난
내가
떳떳해
(hey)
Поэтому
я
уважаю
себя
(эй)
Boy
don't
say
Мальчик,
не
говори
내가
너의
미래
나를
믿고
기대
No
No
Что
я
твое
будущее,
что
ты
веришь
в
меня
и
надеешься
на
меня
Нет-нет
Boy
don't
play
Мальчик,
не
играй
나를
존중할
게
아니면
Если
ты
не
собираешься
уважать
меня
나는
남자
없이
잘
살아
Я
прекрасно
живу
без
мужчины
그러니
자신이
없으면
Так
что,
если
ты
не
уверен
в
себе
내
곁에
오지를
마
Не
приближайся
ко
мне
나는
함부로
날
안
팔아
Я
не
распродам
себя
просто
так
I
don't
need
a
man
I
don't
need
a
man
(What?)
Мне
не
нужен
мужчина,
мне
не
нужен
мужчина
(Что?)
I
don't
need
a
man
I
don't
need
a
man
(진짜)
Мне
не
нужен
мужчина,
мне
не
нужен
мужчина
(Серьезно)
I
don't
need
a
man
I
don't
need
a
man
(정말)
Мне
не
нужен
мужчина,
мне
не
нужен
мужчина
(По-настоящему)
I
don't
need
a
man
I
don't
need
a
man
Мне
не
нужен
мужчина,
мне
не
нужен
мужчина
나는
남자
없이
잘
잘
살아
Я
отлично
живу
без
мужчины
매일
아침
일찍
일어나서
하루종일
바빠서
Каждое
утро
я
рано
встаю,
и
каждый
день
так
много
дел
밥
한
끼
제대로
못
먹어
Что
едва
ли
успеваю
нормально
поесть
하지만
내가
좋아서
한
일이야
돈이야
Но
я
люблю
то,
что
делаю,
и
это
приносит
доход
작지만
다
내
땀이야
Пусть
он
и
скромный,
но
это
мое
남자
친구가
사준
반지
아니야
Это
не
кольцо,
подаренное
парнем
내
차
내
옷
내가
벌어서
산
거야
Это
моя
машина,
моя
одежда,
купленные
на
мои
деньги
적금
넣고
부모님
Я
выплачиваю
кредит,
а
потом
отправляю
родителям
용돈
드리고
나서
산
거야
деньги,
а
потом
покупаю
себе
что-нибудь
남자
믿고
놀다
남자
Надеяться
на
мужчину,
а
он
потом
떠나면
어떡할
거야
Может
уйти
— что
я
тогда
буду
делать?
이런
내가
부러워?
Ты
завидуешь
мне?
부러우면
진
거야
Нечего
скрывать
나는
남자
없이
잘
살아
Я
прекрасно
живу
без
мужчины
그러니
자신이
없으면
Так
что,
если
ты
не
уверен
в
себе
내
곁에
오지를
마
Не
приближайся
ко
мне
나는
함부로
날
안
팔아
Я
не
распродам
себя
просто
так
I
don't
need
a
man
I
don't
need
a
man
(What?)
Мне
не
нужен
мужчина,
мне
не
нужен
мужчина
(Что?)
I
don't
need
a
man
I
don't
need
a
man
(진짜)
Мне
не
нужен
мужчина,
мне
не
нужен
мужчина
(Серьезно)
I
don't
need
a
man
I
don't
need
a
man
(정말)
Мне
не
нужен
мужчина,
мне
не
нужен
мужчина
(По-настоящему)
I
don't
need
a
man
I
don't
need
a
man
Мне
не
нужен
мужчина,
мне
не
нужен
мужчина
나는
남자
없이
잘
잘
살아
Я
отлично
живу
без
мужчины
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.