Текст и перевод песни Miss Bolivia - Rap para las Madres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap para las Madres
Рэп для матерей
Nací
el
primero
de
abril
de
1976
Я
родилась
первого
апреля
1976
года
Me
pusieron
Maria
Paz
Меня
назвали
Мария
Пас
Tengo
la
data
grabada
en
la
piel
Эта
дата
запечатлена
на
моей
коже
Tengo
recuerdos
que
se
pegan
como
miel
У
меня
есть
воспоминания,
которые
липнут,
как
мёд
Pero
transformo
la
hiel
Но
я
трансформирую
желчь
Y
no
me
contamina,
cambio,
veneno
en
medicina
И
она
меня
не
отравляет,
я
меняю
яд
на
лекарство
Tengo
mi
propia
resistencia,
la
rima
У
меня
есть
собственное
сопротивление,
рифма
Abro
la
boca
porque
me
provoca
y
hoy
Я
открываю
рот,
потому
что
мне
хочется,
и
сегодня
Vine
a
cantarle
a
estas
minas
Я
пришла
спеть
этим
женщинам
Porque
el
rap
para
las
madres,
el
rap
es
así
Потому
что
рэп
для
матерей,
рэп
вот
такой
El
rap
para
las
madres,
no
va
a
sadaic
Рэп
для
матерей,
он
не
для
садаик
(авторских
отчислений)
Va
para
las
abuelas,
dejo
secuelas
Он
для
бабушек,
я
оставляю
след
Altos
ovarios
haciendo
escuela,
nena
Крутые
яичники
создают
школу,
детка
Bien
popular
para
cabezas
y
chetos
Очень
популярный
для
простых
и
богатых
Quiero
saber
donde
mierda
están
los
nietos
Я
хочу
знать,
где,
чёрт
возьми,
находятся
внуки
Con
mi
pregunta
te
inquieto
Моим
вопросом
я
тебя
беспокою
Vas
a
quedar
pensándolo
ma′,
yo
te
lo
prometo
que
Ты
будешь
думать
об
этом,
мам,
я
тебе
обещаю,
что
Nunca
más
callarán
la
semilla
Они
никогда
больше
не
заставят
семя
молчать
Nunca
más
callarán
la
voz
Они
никогда
больше
не
заставят
голос
молчать
Nunca
más
callarán
la
semilla
Они
никогда
больше
не
заставят
семя
молчать
Nunca
más
callarán
la
voz
Они
никогда
больше
не
заставят
голос
молчать
Nunca
más
callarán
la
semilla
Они
никогда
больше
не
заставят
семя
молчать
Nunca
más
callarán
la
voz
Они
никогда
больше
не
заставят
голос
молчать
Nunca
más
callarán
la
semilla
Они
никогда
больше
не
заставят
семя
молчать
Nunca
más
(no,
no,
no,
no)
Никогда
больше
(нет,
нет,
нет,
нет)
No
puedo
imaginar
lo
que
sentiste
Я
не
могу
представить,
что
ты
чувствовала
Cuando
te
falto
en
la
casa
la
semilla
Когда
тебе
не
хватало
дома
семени
No
puedo
imaginar
lo
que
sentiste
cuando
viste
a
Я
не
могу
представить,
что
ты
чувствовала,
когда
видела
Esos
hijos
de
puta
sentados
ahí
en
la
silla
Этих
сукиных
детей,
сидящих
там,
на
стуле
Voy
con
música,
vos
con
lucha
ma'
Я
иду
с
музыкой,
ты
с
борьбой,
мам
Suena
de
mujer
a
mujer,
toma
mi
mano
Звучит
от
женщины
к
женщине,
возьми
мою
руку
Quiero
sanar
tus
heridas
Я
хочу
залечить
твои
раны
Quiero
transformarlo
en
memoria
y
vida
Я
хочу
превратить
это
в
память
и
жизнь
Yo
no
voy
de
vuelta,
voy
siempre
de
ida
Я
не
возвращаюсь,
я
всегда
иду
вперёд
Tengo
el
corazón
donde
me
duele
Моё
сердце
там,
где
мне
больно
Anti
genocida
Против
геноцида
¿Estás
herida
mamá?,
la
negra
te
sana
Тебе
больно,
мама?
Чёрная
тебя
исцелит
Quédate
conmigo
bailando
hasta
la
mañana
porque
Останься
со
мной
танцевать
до
утра,
потому
что
Nunca
más
callarán
la
semilla
Они
никогда
больше
не
заставят
семя
молчать
Nunca
más
callarán
la
voz
Они
никогда
больше
не
заставят
голос
молчать
Nunca
más
callarán
la
semilla
Они
никогда
больше
не
заставят
семя
молчать
Nunca
más
callarán
la
voz
Они
никогда
больше
не
заставят
голос
молчать
Nunca
más
callarán
la
semilla
Они
никогда
больше
не
заставят
семя
молчать
Nunca
más
callarán
la
voz
Они
никогда
больше
не
заставят
голос
молчать
Nunca
más
callarán
la
semilla
Они
никогда
больше
не
заставят
семя
молчать
Nunca
más
(no,
no,
no,
no)
Никогда
больше
(нет,
нет,
нет,
нет)
Y
aquí
estamos,
con
las
alas
intactas
И
вот
мы
здесь,
с
целыми
крыльями
En
cada
paso,
en
cada
palabra,
en
cada
texto,
en
cada
oración
В
каждом
шаге,
в
каждом
слове,
в
каждом
тексте,
в
каждой
молитве
De
corazón
a
corazón,
luchadora
a
luchadora
От
сердца
к
сердцу,
от
борца
к
борцу
Que
siempre
está
aquí
y
ahora
Который
всегда
здесь
и
сейчас
Nunca
más
callarán
la
semilla
Они
никогда
больше
не
заставят
семя
молчать
Nunca
más
callarán
la
voz
Они
никогда
больше
не
заставят
голос
молчать
Nunca
más
callarán
la
semilla
Они
никогда
больше
не
заставят
семя
молчать
Nunca
más
callarán
la
voz
Они
никогда
больше
не
заставят
голос
молчать
Nunca
más
callarán
la
semilla
Они
никогда
больше
не
заставят
семя
молчать
Nunca
más
callarán
la
voz
(de
corazón
a
corazón)
Они
никогда
больше
не
заставят
голос
молчать
(от
сердца
к
сердцу)
Nunca
más
callarán
la
semilla
Они
никогда
больше
не
заставят
семя
молчать
Nunca
más
(no,
no,
no,
no)
Никогда
больше
(нет,
нет,
нет,
нет)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Beresnak, Maria Paz Ferreyra
Альбом
Miau
дата релиза
16-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.