Miss Bolivia - Rap para las Madres - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miss Bolivia - Rap para las Madres




Rap para las Madres
Рэп для матерей
Nací el primero de abril de 1976
Я родилась первого апреля 1976 года
Me pusieron Maria Paz
Меня назвали Мария Пас
Soy de 1976
Я из 1976
Tengo la data grabada en la piel
Эта дата запечатлена на моей коже
Tengo recuerdos que se pegan como miel
У меня есть воспоминания, которые липнут, как мёд
Pero transformo la hiel
Но я трансформирую желчь
Y no me contamina, cambio, veneno en medicina
И она меня не отравляет, я меняю яд на лекарство
Tengo mi propia resistencia, la rima
У меня есть собственное сопротивление, рифма
Abro la boca porque me provoca y hoy
Я открываю рот, потому что мне хочется, и сегодня
Vine a cantarle a estas minas
Я пришла спеть этим женщинам
Porque el rap para las madres, el rap es así
Потому что рэп для матерей, рэп вот такой
El rap para las madres, no va a sadaic
Рэп для матерей, он не для садаик (авторских отчислений)
Va para las abuelas, dejo secuelas
Он для бабушек, я оставляю след
Altos ovarios haciendo escuela, nena
Крутые яичники создают школу, детка
Bien popular para cabezas y chetos
Очень популярный для простых и богатых
Quiero saber donde mierda están los nietos
Я хочу знать, где, чёрт возьми, находятся внуки
Con mi pregunta te inquieto
Моим вопросом я тебя беспокою
Vas a quedar pensándolo ma′, yo te lo prometo que
Ты будешь думать об этом, мам, я тебе обещаю, что
Nunca más callarán la semilla
Они никогда больше не заставят семя молчать
Nunca más callarán la voz
Они никогда больше не заставят голос молчать
Nunca más callarán la semilla
Они никогда больше не заставят семя молчать
Nunca más callarán la voz
Они никогда больше не заставят голос молчать
Nunca más callarán la semilla
Они никогда больше не заставят семя молчать
Nunca más callarán la voz
Они никогда больше не заставят голос молчать
Nunca más callarán la semilla
Они никогда больше не заставят семя молчать
Nunca más (no, no, no, no)
Никогда больше (нет, нет, нет, нет)
No puedo imaginar lo que sentiste
Я не могу представить, что ты чувствовала
Cuando te falto en la casa la semilla
Когда тебе не хватало дома семени
No puedo imaginar lo que sentiste cuando viste a
Я не могу представить, что ты чувствовала, когда видела
Esos hijos de puta sentados ahí en la silla
Этих сукиных детей, сидящих там, на стуле
Voy con música, vos con lucha ma'
Я иду с музыкой, ты с борьбой, мам
Suena de mujer a mujer, toma mi mano
Звучит от женщины к женщине, возьми мою руку
Quiero sanar tus heridas
Я хочу залечить твои раны
Quiero transformarlo en memoria y vida
Я хочу превратить это в память и жизнь
Yo no voy de vuelta, voy siempre de ida
Я не возвращаюсь, я всегда иду вперёд
Tengo el corazón donde me duele
Моё сердце там, где мне больно
Anti genocida
Против геноцида
¿Estás herida mamá?, la negra te sana
Тебе больно, мама? Чёрная тебя исцелит
Quédate conmigo bailando hasta la mañana porque
Останься со мной танцевать до утра, потому что
Nunca más callarán la semilla
Они никогда больше не заставят семя молчать
Nunca más callarán la voz
Они никогда больше не заставят голос молчать
Nunca más callarán la semilla
Они никогда больше не заставят семя молчать
Nunca más callarán la voz
Они никогда больше не заставят голос молчать
Nunca más callarán la semilla
Они никогда больше не заставят семя молчать
Nunca más callarán la voz
Они никогда больше не заставят голос молчать
Nunca más callarán la semilla
Они никогда больше не заставят семя молчать
Nunca más (no, no, no, no)
Никогда больше (нет, нет, нет, нет)
Y aquí estamos, con las alas intactas
И вот мы здесь, с целыми крыльями
En cada paso, en cada palabra, en cada texto, en cada oración
В каждом шаге, в каждом слове, в каждом тексте, в каждой молитве
De corazón a corazón, luchadora a luchadora
От сердца к сердцу, от борца к борцу
Que siempre está aquí y ahora
Который всегда здесь и сейчас
Nunca más callarán la semilla
Они никогда больше не заставят семя молчать
Nunca más callarán la voz
Они никогда больше не заставят голос молчать
Nunca más callarán la semilla
Они никогда больше не заставят семя молчать
Nunca más callarán la voz
Они никогда больше не заставят голос молчать
Nunca más callarán la semilla
Они никогда больше не заставят семя молчать
Nunca más callarán la voz (de corazón a corazón)
Они никогда больше не заставят голос молчать (от сердца к сердцу)
Nunca más callarán la semilla
Они никогда больше не заставят семя молчать
Nunca más (no, no, no, no)
Никогда больше (нет, нет, нет, нет)





Авторы: Guillermo Beresnak, Maria Paz Ferreyra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.