Текст и перевод песни Miss Caffeina - Héroes de la Antártida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Héroes de la Antártida
Антарктические герои
Dieciséis
de
febrero,
Polo
Sur
Шестнадцатое
февраля,
Южный
полюс
Cinco
ingleses
por
el
desierto
azul
Пятеро
англичан
в
голубой
пустыне
Evans
va
el
último
de
la
fila
Эванс
замыкает
колонну
Y
colgada
de
su
mochila
А
к
его
рюкзаку
привязана
Va
la
muerte
dispuesta
a
demostrar
Смерть,
готовая
доказать,
Que
una
vez
muerto
Что
после
смерти
No
se
está
mal
en
aquel
lugar
Не
так
уж
и
плохо
там
No
hubo
lápida
Могильного
камня
не
было,
Sí
hubo
plática
Но
были
речи
Que
Dios
salve
a
la
reina
О
том,
что
боже,
храни
королеву,
Gloria
eterna
a
los
héroes
Вечная
слава
героям
De
la
Antártida
Антарктики
Seis
de
marzo
y
Oates
no
puede
más
Шестое
марта,
и
Оутс
больше
не
может
Son
sus
pies
dos
cuchillas
de
cristal
Его
ступни
— как
острые
осколки
стекла
De
arrastrarse
en
algunos
tramos
Иногда
приходится
ползти
Tiene
heladas
también
las
manos
Руки
тоже
замерзли
Pero
nadie
le
quiere
abandonar
Но
никто
не
хочет
оставить
его
Y
mientras
duermen
И
пока
они
спят,
Sale
al
paso
de
la
eternidad
Он
уходит
в
вечность
No
hubo
lápida
Могильного
камня
не
было,
Sí
hubo
plática
Но
были
речи
Que
Dios
salve
a
la
reina
О
том,
что
боже,
храни
королеву,
Gloria
eterna
a
los
héroes
Вечная
слава
героям
De
la
Antártida
Антарктики
Treinta
de
marzo
Тридцатое
марта
Aquí
acaba
el
diario
Здесь
заканчивается
дневник
De
Bowers,
Wilson
y
Scott
Бауэрса,
Уилсона
и
Скотта
Que
las
ayudas
que
nunca
nos
llegaron
Помощь,
которая
никогда
не
пришла
к
нам,
Vayan
a
los
que
quedaron
Пусть
достанется
тем,
кто
остался
Nuestros
hijos,
nuestras
viudas
Нашим
детям,
нашим
вдовам.
Como
un
inglés,
mueren
tres
По-английски
умирают
трое.
Que
Dios
salve
a
la
reina
Боже,
храни
королеву,
Gloria
eterna
a
los
héroes
Вечная
слава
героям
No
hubo
Dios
ni
hubo
reina
Ни
бога,
ни
королевы
не
было
Solo
nieves
eternas
en
la
Antártida
Лишь
вечные
снега
Антарктики.
¿Quién
se
acuerda
del
capitán
Scott?
Кто
помнит
капитана
Скотта?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José María Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.