Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Style & Pattern
Stil & Muster
Yeah,
yeah,
Lord,
Lord
Yeah,
yeah,
Herr,
Herr
Yeah,
hey-yeah,
yeah
Yeah,
hey-yeah,
yeah
Hey-yeah,
yeah
Hey-yeah,
yeah
Lord,
ay,
ay-yeah
(ay)
Herr,
ay,
ay-yeah
(ay)
Ay,
ay-yeah
(ay)
Ay,
ay-yeah
(ay)
Ay,
ay-yeah
(ay)
Ay,
ay-yeah
(ay)
Ay,
ay-yeah
(ay)
Ay,
ay-yeah
(ay)
Ay,
ay-yeah
(ay)
Ay,
ay-yeah
(ay)
Ay,
ay-yeah
(ay)
Ay,
ay-yeah
(ay)
Ay,
ay-yeah
(ay)
Ay,
ay-yeah
(ay)
I′m
a
real
buff
lady,
I
moves
Ich
bin
'ne
echt
krasse
Lady,
ich
mach'
Moves
I
was
up
late
night
tryna
make
my
cake
right
Ich
war
spät
nachts
wach
und
hab
versucht,
mein
Geld
klarzumachen
Never
walk
a
mile
in
my
shoes
Lauf
niemals
eine
Meile
in
meinen
Schuhen
You
was
on
date
night,
I
was
servin'
great
whites
Du
warst
auf
'nem
Date,
ich
hab
erstklassigen
Stoff
vertickt
Fin
left
the
chat,
that′s
a
real
money
move
Fin
hat
den
Chat
verlassen,
das
ist
ein
echter
Geld-Move
Ay,
and
I
ain't
no
Cardi,
I
grew
up
nasty,
I
had
to
choose
Ay,
und
ich
bin
keine
Cardi,
ich
bin
übel
aufgewachsen,
ich
musste
wählen
Nine-eight
suite
in
Birmingham
town
Neun-Acht
Suite
in
Birmingham
Stadt
That's
why
we
go
down,
just
check
the
news
Deshalb
gehen
wir
runter,
schau
einfach
die
Nachrichten
Uh,
beggers
call
me
for
the
one
drop
Uh,
Bettler
rufen
mich
für
die
eine
Dosis
an
Call
me
Griselda,
I
got
the
blanca
Nenn
mich
Griselda,
ich
hab
das
Weiße
Answer
the
Lyca,
lit
behind
Topshop
Antworte
auf
dem
Lyca,
beleuchtet
hinter
Topshop
Songs
in
the
drop-trop,
summer
time
hot
bop
Songs
im
Cabrio,
Sommerzeit-Hit
Don′t
stop,
ends
on
flames
so
I
had
to
switch
lanes
Hör
nicht
auf,
die
Gegend
brennt,
also
musste
ich
die
Spur
wechseln
Jakes,
them
try
when
the
fun
start
Die
Bullen,
die
versuchen's,
wenn
der
Spaß
beginnt
Not
into
game
but
myself
to
blame
Bin
nicht
auf
Spielchen
aus,
aber
selbst
schuld
I
guess
it′s
the
game
I
was
knee-deep
under
Ich
schätze,
das
ist
das
Spiel,
in
dem
ich
knietief
drinsteckte
Uh,
and
this
shit
gets
better
Uh,
und
dieser
Scheiß
wird
besser
Sylas
is
thin
as
we're
holdin′
Berettas
Sylas
ist
dünn,
während
wir
Berettas
halten
Hot
on
the
road
so
I
roll
with
my
wetter
Heiß
auf
der
Straße,
also
rolle
ich
mit
meinem
Messer
Bitches
don't
try
me,
there′s
problems?
I'll
get
her
Schlampen
sollen
mich
nicht
versuchen,
gibt's
Probleme?
Ich
hol
sie
mir
Green
at
the
turn
and
my
Jeep
get
icey
Grün
bei
der
Abbiegung
und
mein
Jeep
wird
eisig
I′m
not
surprised
that
these
bitches
don't
like
me
Ich
bin
nicht
überrascht,
dass
diese
Schlampen
mich
nicht
mögen
Whippin'
the
pirates,
food
come
pricey
Ich
koche
die
Ware,
das
Zeug
ist
teuer
Trapped
in
the
bango
with
roaches
and
mice
Gefangen
im
Bando
mit
Kakerlaken
und
Mäusen
Style
and
pattern
(style
and
pattern)
Stil
und
Muster
(Stil
und
Muster)
We
make
tings
move,
whoosh
Wir
bringen
Dinge
in
Bewegung,
whoosh
I
might
go
Hatton
(might
go
Hatton)
Ich
könnte
nach
Hatton
gehen
(könnte
nach
Hatton
gehen)
And
make
my
neck
flood
(make
my
neck
flood)
Und
meinen
Hals
fluten
(meinen
Hals
fluten)
We
don′t
do
chattin′
(we
don't
do
chattin′)
Wir
labern
nicht
(wir
labern
nicht)
That's
not
in
the
textbook
(not
in
the,
uh)
Das
steht
nicht
im
Lehrbuch
(nicht
im,
uh)
Don′t
mean
to
be
braggin'
(uh)
Will
nicht
angeben
(uh)
But
I
think
I′m
next
up
Aber
ich
glaube,
ich
bin
die
Nächste
Style
and
pattern
(style
and
pattern)
Stil
und
Muster
(Stil
und
Muster)
We
make
tings
move,
whoosh
Wir
bringen
Dinge
in
Bewegung,
whoosh
I
might
go
Hatton
(might
go
Hatton)
Ich
könnte
nach
Hatton
gehen
(könnte
nach
Hatton
gehen)
And
make
my
neck
flood
Und
meinen
Hals
fluten
We
don't
do
chattin'
(we
don′t
do
chattin′)
Wir
labern
nicht
(wir
labern
nicht)
That's
not
in
the
textbook
(not
in
the
book)
Das
steht
nicht
im
Lehrbuch
(nicht
im
Buch)
Don′t
mean
to
be
braggin'
(uh)
Will
nicht
angeben
(uh)
But
I
think
I′m
next
up
Aber
ich
glaube,
ich
bin
die
Nächste
I'ma
diss
everything
that
will
stand
in
my
way
Ich
werde
alles
dissen,
was
mir
im
Weg
steht
If
you
fi
get
gutted
then
come,
we
gon′
play
Wenn
du
aufgeschlitzt
werden
willst,
dann
komm,
wir
spielen
Don't
miss
the
days
I
was
duttin'
away
Vermisse
die
Tage
nicht,
als
ich
mich
abgeschuftet
hab
But
I
seen
the
storm
and
I
write
a
new
day
Aber
ich
habe
den
Sturm
gesehen
und
schreibe
einen
neuen
Tag
And
the
packs
them
comin′
like
parcels
Und
die
Pakete
kommen
wie
Päckchen
Phone
line
blazin′,
givin'
out
bargains
Telefonleitung
glüht,
gebe
Schnäppchen
raus
′Fessed
up
the
whip
and
he
stares
at
my
tits
Hat
das
Auto
durchsucht
und
starrt
auf
meine
Titten
No
further
action,
the
dirty
bastard
Keine
weiteren
Maßnahmen,
der
dreckige
Bastard
Ah,
left
two
packs
with
Suzie
Ah,
hab
zwei
Pakete
bei
Suzie
gelassen
Went
'bout
my
business,
call
her,
"Don′t
lose
it"
Hab
mein
Ding
gemacht,
ruf
sie
an:
"Verlier's
nicht"
Khat's
expensive,
choosey
Khat
ist
teuer,
wählerisch
They′re
stayin'
loyal,
they
come
where
my
food
is
Sie
bleiben
loyal,
sie
kommen
dorthin,
wo
meine
Ware
ist
Admit
I'm
not
perfect,
I
made
it
worth
it
Gebe
zu,
ich
bin
nicht
perfekt,
ich
hab's
lohnenswert
gemacht
I′ma
stay
real
′til
I
die
in
my
grave
Ich
bleibe
echt,
bis
ich
in
meinem
Grab
sterbe
Holdin'
me
down
and
I′m
clearin'
the
circuit
Halten
mich
unten
und
ich
räume
das
Feld
frei
Yeah
I
cannot
let
a
bitch
jump
on
my
wave
Yeah,
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
eine
Schlampe
auf
meine
Welle
springt
Uh,
and
this
shit
gets
better
Uh,
und
dieser
Scheiß
wird
besser
Sylas
is
thin
as
we′re
holdin'
Berettas
Sylas
ist
dünn,
während
wir
Berettas
halten
Hot
on
the
road
so
I
roll
with
my
wetter
Heiß
auf
der
Straße,
also
rolle
ich
mit
meinem
Messer
Bitches
don′t
try
me,
there's
problems?
I'll
get
her
Schlampen
sollen
mich
nicht
versuchen,
gibt's
Probleme?
Ich
hol
sie
mir
Green
at
the
turn
and
my
Jeep
get
icey
Grün
bei
der
Abbiegung
und
mein
Jeep
wird
eisig
I′m
not
surprised
that
these
bitches
don′t
like
me
Ich
bin
nicht
überrascht,
dass
diese
Schlampen
mich
nicht
mögen
Whippin'
the
pirates,
food
come
pricey
Ich
koche
die
Ware,
das
Zeug
ist
teuer
Trapped
in
the
bango
with
roaches
and
mice
Gefangen
im
Bando
mit
Kakerlaken
und
Mäusen
Style
and
pattern
(style
and
pattern)
Stil
und
Muster
(Stil
und
Muster)
We
make
tings
move,
whoosh
Wir
bringen
Dinge
in
Bewegung,
whoosh
I
might
go
Hatton
(might
go
Hatton)
Ich
könnte
nach
Hatton
gehen
(könnte
nach
Hatton
gehen)
And
make
my
neck
flood
(ay)
Und
meinen
Hals
fluten
(ay)
We
don′t
do
chattin'
(we
don′t
do
chattin')
Wir
labern
nicht
(wir
labern
nicht)
That′s
not
in
the
textbook
(ay,
ay)
Das
steht
nicht
im
Lehrbuch
(ay,
ay)
Don't
mean
to
be
braggin'
(braggin′,
braggin′)
Will
nicht
angeben
(angeben,
angeben)
But
I
think
I'm
next
up
(uh,
uh)
Aber
ich
glaube,
ich
bin
die
Nächste
(uh,
uh)
Style
and
pattern
(style
and
pattern)
Stil
und
Muster
(Stil
und
Muster)
We
make
tings
move,
whoosh
(make
them
move)
Wir
bringen
Dinge
in
Bewegung,
whoosh
(bringen
sie
in
Bewegung)
I
might
go
Hatton
(might
go
Hatton)
Ich
könnte
nach
Hatton
gehen
(könnte
nach
Hatton
gehen)
And
make
my
neck
flood
(make
my
neck
flood)
Und
meinen
Hals
fluten
(meinen
Hals
fluten)
We
don′t
do
chattin'
(don′t
do
chattin')
Wir
labern
nicht
(labern
nicht)
That′s
not
in
the
textbook
(not
in
the
textbook)
Das
steht
nicht
im
Lehrbuch
(nicht
im
Lehrbuch)
Don't
mean
to
be
braggin'
(braggin′,
braggin′)
Will
nicht
angeben
(angeben,
angeben)
But
I
think
I'm
next
up
Aber
ich
glaube,
ich
bin
die
Nächste
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Uh,
yeah,
yeah,
yay,
yeah
Uh,
yeah,
yeah,
yay,
yeah
Ah,
mother
in
a
mile
Ah,
Mutter
in
einer
Meile
Hahaha!
(TDG)
Hahaha!
(TDG)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Wälti, Farra Blake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.