Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den rastlösa själen
Беспокойная душа
Gick
från
BB
till
en
fotbollsplan
От
роддома
до
футбольного
поля
я
шагал
Jag
gjorde
några
mål,
jag
gav
dem
allt
jag
har
Забил
несколько
голов,
отдавал
всё,
что
мог
Ifrågasatte
allting
som
min
fröken
sa
Ставила
под
сомнение
каждое
слово
учительницы
Jag
nöjde
mig
typ
aldrig
med
nåt
random
svar
för
Меня
никогда
не
устраивал
простой
ответ,
ведь
Jag
ville
bara
veta
lite
mer
Я
просто
хотела
узнать
чуть
больше,
Vad
som
var
långt
där
bakom
allt
det
där
man
ser
Что
скрывается
за
тем,
что
видим
мы?
Men
ingen
kunde
riktigt
ge
mig
några
svar
Но
никто
не
мог
дать
мне
ответ,
Så
jag
började
söka
över
land
och
hav
И
я
начала
искать
по
земле
и
морям.
Och
som
du
vet,
så
har
jag
ganska
starka
ben
И,
как
ты
знаешь,
у
меня
крепкие
ноги,
Som
ändå
tar
mig
hyfsat
långt
Что
всё
же
несут
меня
далеко.
Och
jag
tar
mig
alltid
upp
И
я
всегда
поднимаюсь,
Fast
jag
ramlar
gång
på
gång
Хотя
падаю
снова
и
снова.
Vill
bara
komma
fram
Хочу
лишь
добраться
Till
någonting
som
ger
mig
någon
typ
av
lugn
och
frid
i
själen
До
чего-то,
что
даст
мне
хоть
каплю
покоя
в
душе.
En
dag
kommer
jag
nog
hitta
vägen
dit
Когда-нибудь
я
найду
дорогу
туда.
Men
söndagsskolefröken
sa
jag
va'
Но
учительница
воскресной
школы
сказала,
Ett
alldeles
för
jobbigt
litet
rastlöst
barn
Что
я
слишком
непоседливый,
беспокойный
ребёнок.
Jag
kunde
inte
bara
sitta
där
och
ta
Я
не
могла
просто
сидеть
и
принимать
Gamla
testamentens
kvinnosyn
Ветхозаветный
взгляд
на
женщин.
Så
jag
gick
vidare
och
frågade
en
annan
Gud
Я
пошла
дальше
и
спросила
другого
Бога,
Om
han
kan
visa
vägen,
bara
säga
hur
Может,
он
укажет
путь,
подскажет,
Man
gör
det
här,
för
jag
har
ingen
aning
ju
Как
это
сделать,
ведь
я
не
знаю.
Jag
går
och
går
och
går
och
jag
är
jävligt
slut
Я
иду,
иду,
иду,
и
чертовски
устала.
Men
som
du
vet,
så
har
jag
ganska
starka
ben
Но,
как
ты
знаешь,
у
меня
крепкие
ноги,
Som
ändå
tar
mig
hyfsat
långt
Что
всё
же
несут
меня
далеко.
Och
jag
tar
mig
alltid
upp
И
я
всегда
поднимаюсь,
Fast
jag
ramlar
gång
på
gång
Хотя
падаю
снова
и
снова.
Vill
bara
komma
fram
Хочу
лишь
добраться
Till
någonting
som
ger
mig
någon
typ
av
lugn
och
frid
i
själen
До
чего-то,
что
даст
мне
хоть
каплю
покоя
в
душе.
En
dag
kommer
jag
nog
hitta
vägen
dit
Когда-нибудь
я
найду
дорогу
туда.
Hey,
hey,
hey,
yeah
Эй,
эй,
эй,
да
Do-do-di,
da-da-da-da,
da-da-da,
oh
Ду-ду-ди,
да-да-да-да,
да-да-да,
о
Men
vägen
jag
tar,
den
är
krokig
och
smal
Но
путь,
что
я
выбрала,
узок
и
извилист,
Och
jag
vet
inte
ens
riktigt
vart
jag
ska
И
я
даже
не
знаю
точно,
куда.
Så
jag
ramlar
och
famlar
och
vandrar
omkring
Я
спотыкаюсь,
блуждаю
и
брожу,
Om
nån
frågar
var
jag
är,
vet
jag
ingenting
Если
спросят,
где
я,
не
могу
ответить.
Jag
har
ingen
kompass
och
jag
har
ingen
plan
У
меня
нет
компаса
и
нет
плана,
För
den
vägen
jag
går
på
ger
inga
svar
Ведь
мой
путь
не
даёт
ответов.
Men
jag
fortsätter
framåt,
vad
har
jag
för
val?
Но
я
иду
вперёд,
какой
у
меня
выбор?
Jag
kommer
nog
fram
till
nånting
en
dag
Когда-нибудь
я
доберусь
куда-то.
Ett
rum
någonstans
där
den
rastlösa
själen
vill
va'
Комната
где-то,
где
беспокойная
душа
хочет
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linda Therese Karlsson, Sonny Bjoern Mattias Gustafsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.